그대 곁에 있을 수만 있다면 / 용혜원 - 일역 李觀衡
그대를 처음 보았을 때
잠시라도
그대 곁에 있을 수만 있다면
좋을 것만 같았습니다.
그대와 사랑하기 시작했을 때
일주일에 한 번씩이라도
그대 곁에 있을 수만 있다면
기쁠 것만 같았습니다.
그대와 사랑에 빠지기 시작했을 때
날마다 언제나
그대 곁에 있을 수만 있다면
행복할 것만 같았습니다.
지금은 지상에서 영원까지
그대 곁에 있을 수만 있다면
나의 사랑보다 더 귀한 것은
이 지상에 없을 것만 같습니다.
나의 사랑 나의 연인이여
그대 곁에 있을 수만 있다면
나는 행복한 사람입니다.
----------------------
貴方の側に居られるならば
貴方に初めて会った時
仮初めにも
貴方の側に居られるならば
良いと思いました。
貴方を愛し始めた時
一週間に一度ずつでも
貴方の側に居られるならば
嬉しいと思いました。
貴方と恋に落ち始めた時
毎日常に
貴方の側に居られるならば
幸せだと思いました。
今は地上から永久まで
貴方の側に居られるならば
我が愛よりもっと尊いことは
この地上には無い様です。
我が愛 我が恋人よ
貴方の側に居られるならば
私は幸せな人です。
---------------------------------
그대 곁에 있을 수만 있다면
貴方(あなた)の側(そば)にに居(い)られるならば
그대를 처음 보았을 때
貴方(あなた)に初(はじ)めて会(あ)った時(とき)
잠시라도
仮初(かりそ)めにも
그대 곁에 있을 수만 있다면
貴方(あなた)の側(そば)にに居(い)られるならば
좋을 것만 같았습니다.
良(い)いと思(おも)いました。
그대와 사랑하기 시작했을 때
貴方(あなた)を愛(あい)し始(はじ)めた時(とき)
일주일에 한 번씩이라도
一週間(いっしゅうかん)に一度(いちど)ずつでも
그대 곁에 있을 수만 있다면
貴方(あなた)の側(そば)にに居(い)られるならば
기쁠 것만 같았습니다.
嬉(うれ)しいと思(おも)いました。
그대와 사랑에 빠지기 시작했을 때
貴方(あなた)と恋(こい)に落(お)ち始(はじ)めた時(とき)
날마다 언제나
毎日(まいにち)常(つね)に
그대 곁에 있을 수만 있다면
貴方(あなた)の側(そば)にに居(い)られるならば
행복할 것만 같았습니다.
幸(しあわ)せだと思(おも)いました。
지금은 지상에서 영원까지
今(いま)は地上(ちじょう)から永久(とこしえ)まで
그대 곁에 있을 수만 있다면
貴方(あなた)の側(そば)にに居(い)られるならば
나의 사랑보다 더 귀한 것은
我(わ)が愛(あい)よりもっと尊(とうと)いことは
이 지상에 없을 것만 같습니다.
この地上(ちじょう)には無(な)い様(よう)です。
나의 사랑 나의 연인이여
我(わ)が愛(あい) 我(わ)が恋人(こいびと)よ
그대 곁에 있을 수만 있다면
貴方(あなた)の側(そば)にに居(い)られるならば
나는 행복한 사람입니다.
私(わたし)は幸(しあわ)せな人(ひと)です。
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
[서정시] 내 안의 빛 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (2) | 2025.03.26 |
---|---|
[聖詩] 거룩함을 지키도록 정하신 규례 (민수기4장1절~20절) / 시,일역 :李觀衡 (1) | 2025.03.25 |
[聖詩] 대속의 원리, 구원의 은혜 (민수기3장40절~51절) / 시,일역 :李觀衡 (1) | 2025.03.24 |
무제 20 / 鄭淳律 - 일역 이관형 (1) | 2025.03.24 |
[聖詩] 하나님이 정하시는 직무와 사명 (민수기3장14절~39절) / 시,일역 :李觀衡 (1) | 2025.03.23 |