본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 하나님을 섬기는 제사장과 레위인 (민수기3장1절~13절) / 시,일역 :李觀衡

by 일본어강사 2025. 3. 22.

[聖詩] 하나님을 섬기는 제사장과 레위인 (민수기31~13) / ,일역 :李觀衡

 

모세 시대 거룩한 부름,

아론 자손 제사장 됐나니.

 

레위 지파 따로 세우사,

성막 일을 맡기셨도다.

 

맏아들 대신 거룩히 택해,

주의 일꾼 삼으셨도다.

 

성물 지키며 섬기리니,

주의 뜻을 이루리라.

 

주님의 말씀 순종하여,

거룩한 사명 감당하리.

 

-------------------

 

[聖詩] える祭司とレビ

 

モーセ時代なる

アロンの祭司となった

 

レビ部族

幕屋任務せた

 

最初まれたすべての初子わりにレビ聖別

とされたのである

 

天幕のすべての用具えながら

御心げるぞ

 

御言葉従順

なる使命たすぞ

 

ーーーーーーーーーー

 

[聖詩] 하나님을 섬기는 제사장과 레위인

(かみ)(つか)える祭司(さいし)とレビ(びと)

 

모세 시대 거룩한 부름,

モーセ時代(じだい)(せい)なる()

아론 자손 제사장 됐나니.

アロンの()祭司(さいし)となった

 

레위 지파 따로 세우사,

レビ部族(ぶぞく)(べつ)()

성막 일을 맡기셨도다.

幕屋(まくや)任務(にんむ)(まか)せた

 

맏아들 대신 거룩히 택해,

最初(さいしょ)()まれたすべての初子(ういご)()わりにレビ(びと)聖別(せいべつ)

주의 일꾼 삼으셨도다.

(しゅ)(はたら)()されたのである

 

성물 지키며 섬기리니,

天幕(てんまく)のすべての用具(ようぐ)(まも)(つか)えながら

주의 뜻을 이루리라.

(しゅ)御心(みこころ)()げるぞ

 

주님의 말씀 순종하여,

(しゅ)御言葉(みことば)従順(じゅうじゅん)

거룩한 사명 감당하리.

(せい)なる使命(しめい)()たすぞ

728x90