본문 바로가기
*신약 성경*/요한계시록

[聖詩] 천상의 영광송과 어린양의 혼인 잔치 (요한계시록 19장1절~10절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 12. 20.

[聖詩] 천상의 영광송과 어린양의 혼인 잔치 (요한계시록 191~10) / 이관형

 

천상의 영광, 무리의 노래,

"할렐루야!" 외치며 울려 퍼지네.

구원과 영광, 권능의 하나님,

그 공의로 심판하셨도다.

 

땅의 악을 멸하시니,

그의 이름 높이 찬양하리.

할렐루야! 연기마저 영원하리라,

그의 왕권 영원히 이어지리라.

 

어린양의 혼인 잔치가 시작되었네,

신부는 단장하고 그 앞에 서리.

정결한 세마포로 빛나리라,

복 있는 자여, 그의 잔치에 참여하라!

 

https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=328543&pid=1

 

천상의 영광송과 어린양의 혼인 잔치 (요한계시록 19:1~10) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 1 이 일 후에 내가 들으니 하늘에 허다한 무리의 큰 음성 같은 것이 있어 이르되 할렐루야 구원과 영광과 능력이 우리 하나님께 있도다2 그의 심판은 참되고 의로운지라 음행으로 땅

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ヨハネの黙示録(もくしろく) 十九章(じゅうきゅうしょう)

天上(てんじょう)の栄光頌(えいこうしょう)と子羊(こひつじ)の婚宴(こんえん)

(4개국어 큐티듣기) https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=328551&pid=3

 

天上の栄光頌と子羊の婚宴 (ヨハネの黙示録 19:1〜10) | 일본어 큐티 | CGN

1 その後、私は、大群衆の大きな声のようなものが、天でこう言うのを聞いた。「ハレルヤ。救いと栄光と力は私たちの神のもの。2 神のさばきは真実で正しいからである。神は、淫行で地を

www.cgntv.net

 

 

この(のち)(わたし)(てん)大群衆(だいぐんしゅう)

(おお)きい(こえ)のようなものがこう()うのを()いた

ハレルヤ(すく)栄光(えいこう)(ちから)

われらの(かみ)のもの

 

이 일 후에 내가 들으니 하늘에 허다한 무리의 큰 음성 같은 것이 있어 이르되 할렐루야 구원과 영광과 능력이 우리 하나님께 있도다

 

(かみ)のさばきは真実(しんじつ)(ただ)しいからである

不品行(ふひんこう)によって()(けが)した大淫婦(だいいんぷ)

さばき自分(じぶん)のしもべたちの()報復(ほうふく)

彼女(かのじょ)にされたからである。」

 

그의 심판은 참되고 의로운지라 음행으로 땅을 더럽게 한 큰 음녀를 심판하사 자기 종들의 피를 그 음녀의 손에 갚으셨도다 하고

 

(かれ)らは(ふたた)()った

ハレルヤ彼女(かのじょ)(けむり)永遠(えいえん)

()(のぼ)。」

 

두 번째로 할렐루야 하니 그 연기가 세세토록 올라가더라

 

すると二十四人(にじゅうよにん)長老(ちょうろう)(よっ)つの

()(もの)はひれ()御座(みざ)についておられる(かみ)

(おが)んで、「アーメンハレルヤ。」()った

 

또 이십사 장로와 네 생물이 엎드려 보좌에 앉으신 하나님께 경배하여 이르되 아멘 할렐루야 하니

 

また御座(みざ)から(こえ)()()った

すべての(かみ)のしもべたち(ちい)さい(もの)(おお)きい

(おそ)れかしこむたちよわれらの賛美(さんび)せよ。」

 

보좌에서 음성이 나서 이르시되 하나님의 종들 곧 그를 경외하는 너희들아 작은 자나 큰 자나 다 우리 하나님께 찬송하라 하더라

 

また(わたし)大群衆(だいぐんしゅう)(こえ)大水(おおみず)

(おと)(はげ)しい雷鳴(らいめい)のようなものがこう()うのを

()いた。「ハレルヤ万物(ばんぶつ)支配者(しはいしゃ)である

われらの(かみ)である(しゅ)(おう)となられた

 

또 내가 들으니 허다한 무리의 음성과도 같고 많은 물소리와도 같고 큰 우렛소리와도 같은 소리로 이르되 할렐루야 주 우리 하나님 곧 전능하신 이가 통치하시도다

 

(わたし)たちは(よろこ)(たの)しみ(かみ)をほめたたえよう

小羊(こひつじ)婚姻(こんいん)(とき)()

花嫁(はなよめ)はその用意(ようい)ができたのだから

 

우리가 즐거워하고 크게 기뻐하며 그에게 영광을 돌리세 어린양의 혼인 기약이 이르렀고 그의 아내가 자신을 준비하였으므로

 

花嫁(はなよめ)(ひか)(かがや)きよい麻布(あさぬの)

(ころも)()ることを(ゆる)されたその麻布とは

聖徒(せいと)たちの(ただ)しい(おこ)ないである。」

 

그에게 빛나고 깨끗한 세마포 옷을 입도록 허락하셨으니 이 세마포 옷은 성도들의 옳은 행실이로다 하더라

 

御使(みつか)いは(わたし)小羊(こひつじ)婚宴(こんえん)

(まね)かれた(もの)(さいわ)いだ()きなさい。」()

また、「これは(かみ)真実(しんじつ)のことばです。」った

 

천사가 내게 말하기를 기록하라 어린양의 혼인 잔치에 청함을 받은 자들은 복이 있도다 하고 또 내게 말하되 이것은 하나님의 참되신 말씀이라 하기로

 

10 そこで(わたし)(かれ)(おが)もうとしてその(あし)もとに

ひれ()したすると()った。「いけませんあなたや

イエスのあかしを(かた)(たも)っているあなたの兄弟(きょうだい)たちと

(おな)じしもべです(かみ)みなさいイエスのあかしは

預言(よげん)(れい)です。」

 

10 내가 그 발 앞에 엎드려 경배하려 하니 그가 나에게 말하기를 나는 너와 및 예수의 증언을 받은 네 형제들과 같이 된 종이니 삼가 그리하지 말고 오직 하나님께 경배하라 예수의 증언은 예언의 영이라 하더라

728x90