본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 변함없는 예수님 안에서 사랑과 정결로 사는 성도 (히브리서 13장1절~8절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 4. 27.

 

[聖詩] 변함없는 예수님 안에서 사랑과 정결로 사는 성도 (히브리서 131~8) / ,일역 : 李觀衡

 

변함없는 예수님 안에서

사랑과 정결로 사는 성도여

형제들을 사랑하고 배려하며

고난 당하는 자들을 서로돕자

 

만족하는 마음으로 살아가며

주님의 말씀을 기억하고

주님의 은혜 가운데 뜻을 따르자

하나님이 친히 버리지 않겠다 하시니....

 

주님이 우리와 함께 하시니

누가 우리를 해칠 수 있으랴

주님이 우리의 구세주이시니

무엇을 두려워할 것이 있으랴

 

-------------------------------

 

わることのないイエスにあってときよさをめる

 

わることのないイエスにあって

ときよさをめる

兄弟たちを気配りしつつ

苦難らを

 

ないをもってきつつ

御言葉

御心おう

ずからてないとわれるから....

 

らと一緒におられるのに

らをすることができようか

らのであるから

れようのか

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

변함없는 예수님 안에서 사랑과 정결로 사는 성도

()わることのないイエスにあって(あい)ときよさを()(もと)める(もの)

 

변함없는 예수님 안에서

()わることのないイエスにあって

사랑과 정결로 사는 성도여

(あい)ときよさを()(もと)める(もの)

형제들을 사랑하고 배려하며

兄弟(きょうだい)たちを(あい)気配(きくば)しつつ

고난 당하는 자들을 서로돕자

苦難(くなん)()(もの)らを(たす)()(たま)

 

만족하는 마음으로 살아가며

(もう)(ぶん)ない(こころ)をもって()つつ

주님의 말씀을 기억하고

(しゅ)御言葉(みことば)(おぼ)

주님의 은혜 가운데 뜻을 따르자

(しゅ)御心(みこころ)(したが)おう

하나님이 친히 버리지 않겠다 하시니....

(かみ)()ずから()てないと()われるから....

 

주님이 우리와 함께 하시니

(しゅ)(われ)らと一緒(いっしょ)におられるのに

누가 우리를 해칠 수 있으랴

(だれ)(われ)らを(がい)することができようか

주님이 우리의 구세주이시니

(しゅ)(われ)らの(すく)(ぬし)であるから

무엇을 두려워할 것이 있으랴

(なに)(おそ)れようのか

 

#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성

#韓國詩日語2800편번역 가입없이 감상

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

https://lkh1955.tistory.com/manage

https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq

https://blog.naver.com/lkh1955

https://cafe.naver.com/lee195

https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH

https://cafe.daum.net/lkh1955

https://band.us/band/85847883

https://www.facebook.com/lkh1955

https://twitter.com/kwanhyungLee9

https://story.kakao.com/_h5Knz9

#聖詩日語300편번역 가입없이 감상

728x90