본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 인정하고 존중할 그리스도의 일꾼들 (골로새서 4장10절~18절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 3. 30.

[聖詩] 인정하고 존중할 그리스도의 일꾼들 (골로새서 410~18) / ,일역 : 李觀衡

 

그리스도의 일꾼들아

너희는 주님을 위해 노력하고

주님의 은혜를 받으라

너희는 주님의 사랑을 전하고

주님의 말씀을 전파하라

 

그리스도의 일꾼들아

너희는 서로를 인정하고

서로를 존중하라

너희는 서로를 격려하고

서로를 돕고 위로하라

 

그리스도의 일꾼들아

너희는 주님의 명령을 따르고

주님의 뜻을 이루라

너희는 주님의 영광을 위해

주님의 축복을 받으라

 

---------------------------------

 

めて尊重すべきキリストの

 

キリストのたちよ

たちは努力して

みをけなさい

たちは

御言葉えなさい

 

キリストのたちよ

たちはいに

いに尊重しなさい

たちはまし

めなさい

 

キリストのたちよ

たちはえに

御心げなさい

たちは栄光

祝福けなさい

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

인정하고 존중할 그리스도의 일꾼들

(みと)めて尊重(そんちょう)すべきキリストの(はたら)(びと)

 

그리스도의 일꾼들아

キリストの(はたら)(びと)たちよ

너희는 주님을 위해 노력하고

(きみ)たちは(しゅ)(ため)努力(どりょく)して

주님의 은혜를 받으라

(しゅ)(めぐ)みを()けなさい

너희는 주님의 사랑을 전하고

(きみ)たちは(しゅ)(あい)(つた)

주님의 말씀을 전파하라

(しゅ)御言葉(みことば)()(つた)なさい

 

그리스도의 일꾼들아

キリストの(はたら)(びと)たちよ

너희는 서로를 인정하고

(きみ)たちは(たが)いに(みと)

서로를 존중하라

(たが)いに尊重(そんちょう)しなさい

너희는 서로를 격려하고

(きみ)たちは(はげ)まし()

서로를 돕고 위로하라

(たす)()(なぐさ)めなさい

 

그리스도의 일꾼들아

キリストの(はたら)(びと)たちよ

너희는 주님의 명령을 따르고

(きみ)たちは(しゅ)(おし)えに(したが)

주님의 뜻을 이루라

(しゅ)御心(みこころ)()げなさい

너희는 주님의 영광을 위해

(きみ)たちは(しゅ)栄光(えいこう)(ため)

주님의 축복을 받으라

(しゅ)祝福(しゅくふく)()けなさい

 

#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성

#韓國詩日語2800편번역 가입없이 감상

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

https://lkh1955.tistory.com/manage

https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq

https://blog.naver.com/lkh1955

https://cafe.naver.com/lee195

https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH

https://band.us/band/85847883

https://www.facebook.com/lkh1955

https://twitter.com/kwanhyungLee9

https://story.kakao.com/_h5Knz9

#聖詩日語300편번역 가입없이 감상

 

 

728x90