본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 구원의 하나님은 전능한 용사이십니다 (사무엘하 22장1절~16절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2023. 9. 18.

[聖詩] 구원의 하나님은 전능한 용사이십니다 (사무엘하 221~16) / ,일역 : 李觀衡

 

구원의 하나님은 전능한 용사이십니다

그분은 나의 힘이시며 나의 방패시니

내가 그분을 부르면 응답하시고

내가 괴로울 때에는 위로하시네

 

구원의 하나님은 전능한 용사이십니다

그분은 나의 반석이시며 나의 요새시니

내가 그분을 의지하면 견고하고

내가 그분을 따르면 승리하리라

 

구원의 하나님은 전능한 용사이십니다

그분은 나의 구세주시며 나의 왕이시니

내가 그분을 찬양하면 기쁨이 되고

내가 그분을 예배하면 영광이 되네

 

구원의 하나님은 전능한 용사이십니다

그분은 나를 사랑하시며 나를 지키시니

내가 그분을 사랑하면 축복 받고

내가 그분을 섬기면 즐거움 있네

 

--------------------------------------------------

 

いの全能勇士です

 

いの全能勇士です

あのでありだから

んだら

しんだめてさるね

 

いの全能勇士です

あのでありがとりだから

があのれば丈夫

があのえばとうぞ

 

いの全能勇士です

あのでありだから

があの賛美すれば

礼拝したら栄光になったね

 

いの全能勇士です

あのるから

があのすと祝福され

があのえるとしいね

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

구원의 하나님은 전능한 용사이십니다

(すく)いの(かみ)全能(ぜんのう)勇士(ゆうし)です

 

구원의 하나님은 전능한 용사이십니다

(すく)いの(かみ)全能(ぜんのう)勇士(ゆうし)です

그분은 나의 힘이시며 나의 방패시니

あの(かた)()(ちから)であり()(たて)だから

내가 그분을 부르면 응답하시고

(わたし)()んだら(こた)

내가 괴로울 때에는 위로하시네

(わたし)(くる)しんだ(とき)(なぐさ)めて(くだ)さる

 

구원의 하나님은 전능한 용사이십니다

(すく)いの(かみ)全能(ぜんのう)勇士(ゆうし)です

그분은 나의 반석이시며 나의 요새시니

あの(かた)()(いわお)であり()がとりだから

내가 그분을 의지하면 견고하고

(わたし)があの(かた)(たよ)れば丈夫(じょうぶ)

내가 그분을 따르면 승리하리라

(わたし)があの(かた)(したが)えば()とう

 

구원의 하나님은 전능한 용사이십니다

(すく)いの(かみ)全能(ぜんのう)勇士(ゆうし)です

그분은 나의 구세주시며 나의 왕이시니

あの(かた)()(すく)(ぬし)であり()(おう)だから

내가 그분을 찬양하면 기쁨이 되고

(わたし)があの(かた)賛美(さんび)すれば(よろこ)

내가 그분을 예배하면 영광이 되네

(わたし)礼拝(れいはい)したら栄光(えいこう)なったね

 

구원의 하나님은 전능한 용사이십니다

(すく)いの(かみ)全能(ぜんのう)勇士(ゆうし)です

그분은 나를 사랑하시며 나를 지키시니

あの(かた)(わたし)(あい)(わたし)(まも)から

내가 그분을 사랑하면 축복 받고

(わたし)があの(かた)(あい)すと祝福(しゅくふく)され

내가 그분을 섬기면 즐거움 있네

(わたし)があの(かた)(つか)えると(たの)しい

 

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

728x90