본문 바로가기
요미가나 일어성경/오늘의 성경

11.21. 의와 자비의 삶에 따른 부요함과 명예의 복 (욥기 29:1-17)

by 일본어강사 2021. 11. 21.

요미가나 일본어성경

ヨブ() 二十九章(にじゅうきゅうしょう)

(욥기 29:1-17) : http://www.cgntv.net/#/home.cgn 

 

1. ヨブはまた自分(じぶん)格言(かくげん)

()()げて()った

 

1. 욥이 풍자하여 이르되

 

2. ああできれば(わたし)(むかし)月日(つきひ)

ようであったらよいのに(かみ)(まも)って

くださった(ひび)のようであったらよいのに

 

2. 나는 지난 세월과 하나님이 나를 보호하시던 때가 다시 오기를 원하노라

 

3. あのとき(かみ)のともしびが(わたし)(あたま)

()らしその(ひかり)によってはやみを(ある)いた

 

3. 그 때에는 그의 등불이 내 머리에 비치었고 내가 그의 빛을 힘입어 암흑에서도 걸어다녔느니라

 

4. (わたし)がまだ壮年(そうねん)であったころ

(かみ)天幕(てんまく)(かた)りかけてくださった

 

4. 내가 원기 왕성하던 날과 같이 지내기를 원하노라 그 때에는 하나님이 내 장막에 기름을 발라 주셨도다

 

5. 全能者(ぜんのうしゃ)がまだ(わたし)とともにおられたとき

()どもたちは(まわ)りにいた

 

5. 그 때에는 전능자가 아직도 나와 함께 계셨으며 나의 젊은이들이 나를 둘러 있었으며

 

6. あのとき(わたし)足跡(あしあと)(ちち)

(あら)われ(いわ)(あぶら)(なが)れを

(そそ)()してくれたのに

 

6. 젖으로 내 발자취를 씻으며 바위가 나를 위하여 기름 시내를 쏟아냈으며

 

7. (わたし)(まち)(もん)()()

のすわる(ところ)広場(ひろば)(もう)けた

 

7. 그 때에는 내가 나가서 성문에 이르기도 하며 내 자리를 거리에 마련하기도 하였느니라

 

8. 若者(わかもの)たちは(わたし)()()をひき

年老(としお)いた(もの)()()がって()った

 

8. 나를 보고 젊은이들은 숨으며 노인들은 일어나서 서며

 

9. つかさたちは(だま)ってしまい

()(くち)()てていた

 

9. 유지들은 말을 삼가고 손으로 입을 가리며

 

10. 首長(しゅちょう)たちの(こえ)もひそまり

その(した)(うわ)あごについた

 

10. 지도자들은 말소리를 낮추었으니 그들의 혀가 입천장에 붙었느니라

 

11. (わたし)について()いた(みみ)(わたし)

賞賛(しょうさん)()()それをあかしした

 

11. 귀가 들은즉 나를 축복하고 눈이 본즉 나를 증언하였나니

 

12. それは(わたし)(たす)けを(さけ)(もと)める

(まず)しい(もの)()身寄(みよ)りのない

みなしごをしたからだ

 

12. 이는 부르짖는 빈민과 도와 줄 자 없는 고아를 내가 건졌음이라

 

13. ()にかかっている(もの)祝福(しゅくふく)

(わたし)(とど)やもめの(こころ)

(よろこ)ばせた

 

13. 망하게 된 자도 나를 위하여 복을 빌었으며 과부의 마음이 나로 말미암아 기뻐 노래하였느니라

 

14. (わたし)()をまといをおおった

公義(こうぎ)上着(うわぎ)でありかぶり(もの)であった

 

14. 내가 의를 옷으로 삼아 입었으며 나의 정의는 겉옷과 모자 같았느니라

 

 

15. (わたし)()()えない(もの)となり

(あし)のなえたとなった

 

15. 나는 맹인의 눈도 되고 다리 저는 사람의 발도 되고

 

16. (わたし)(まず)しい(もの)(ちち)であり

見知(みし)らぬ訴訟(そしょう)調(しら)べてやった

 

16. 빈궁한 자의 아버지도 되며 내가 모르는 사람의 송사를 돌보아 주었으며

 

17. (わたし)はまた不正(ふせい)をする(もの)のあごを

(くだ)その()(あいだ)から獲物(えもの)

()()いた

 

17. 불의한 자의 턱뼈를 부수고 노획한 물건을 그 잇새에서 빼내었느니라

728x90