본문 바로가기
*구약 성경*/열왕기 하

06.08. [4개국어] 섬김은 하나님 사랑을 전달하는 통로입니다 (열왕기 하 4:8~17)

by 일본어강사 2015. 6. 8.

요미가나 일본어성경

列王記第(れつおうき だいに) 四章(よんしょう)

[4개국어] (つか)える姿(すがた)(とお)して(かみ)(あい)(つた)わります

(열왕기 하 4:8~17) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

8 ある()エリシャがシュネムを(とお)りかかると

そこにひとりの裕福(ゆうふく)(おんな)がいて

(かれ)食事(しょくじ)()()めたそれからは

そこをりかかるたびごとにそこに()って食事をするようになった

 

8 하루는 엘리사가 수넴에 이르렀더니 거기에 한 귀한 여인이 그를 간권하여 음식을 먹게 하였으므로 엘리사가 그곳을 지날 때마다 음식을 먹으러 그리로 들어갔더라

 

9 (おんな)(おっと)()った。「いつも(わたし)たちのところに

()()って()かれるあの(かた)きっと(かみ)(せい)なる

(ちが)いありません

 

9 여인이 그의 남편에게 이르되 항상 우리를 지나가는 이 사람은 하나님의 거룩한 사람인 줄을 내가 아노니

 

10 ですから屋上(おくじょう)(かべ)のある(ちい)さな部屋(へや)

(つく)あの(かた)のために寝台(しんだい)(つくえ)といすと

燭台(しょくだい)とを()きましょうあの(わたし)たちのところに

おいでになるたびにそこをお使(つか)いになれますから。」

 

10 청하건대 우리가 그를 위하여 작은 방을 담 위에 만들고 침상과 책상과 의자와 촛대를 두사이다 그가 우리에게 이르면 거기에 머물리이다 하였더라

 

11 ある()エリシャはそこに()

その屋上(おくじょう)部屋(へや)(はい)そこで(よこ)になった

 

11 하루는 엘리사가 거기에 이르러 그 방에 들어가 누웠더니

 

12 (かれ)(わか)(もの)ゲハジに()った

ここのシュネムの(おんな)()びなさい。」

(かれ)ぶと彼女(かのじょ)(まえ)()った

 

12 자기 사환 게하시에게 이르되 이 수넴 여인을 불러오라 하니 곧 여인을 부르매 여인이 그 앞에 선지라

 

13 エリシャはゲハジに()った。「彼女(かのじょ)にこう(つた)えなさい

ほんとうにあなたはこのように(わたし)たちのことでいっしょうけんめい

ほねおってくれたがあなたのために(なに)をしたらよいか(おう)

それとも将軍(しょうぐん)(はな)してほしいことでもあるか。』」

彼女(こた)えた。「(たみ)(なか)しあわせに()らして

おります。」

 

13 엘리사가 자기 사환에게 이르되 너는 그에게 이르라 네가 이같이 우리를 위하여 세심한 배려를 하는도다 내가 너를 위하여 무엇을 하랴 왕에게나 사령관에게 무슨 구할 것이 있느냐 하니 여인이 이르되 나는 내 백성 중에 거주하나이다 하니라

 

14 エリシャは()った。「では彼女(かのじょ)のために(なに)をしたら

()いだろうか。」ゲハジはった。「彼女には()どもがなくそれに

彼女(おっと)(とし)をとっています。」

 

14 엘리사가 이르되 그러면 그를 위하여 무엇을 하여야 할까 하니 게하시가 대답하되 참으로 이 여인은 아들이 없고 그 남편은 늙었나이다 하니

 

15 エリシャが、「彼女(かのじょ)()んで()なさい()ったので

ゲハジが彼女ぶと彼女入口(いりぐち)のところに()った

 

15 이르되 다시 부르라 하여 부르매 여인이 문에 서니라

 

16 エリシャは()った。「来年(らいねん)(いま)ごろ

あなたは(おとこ)()()くようになろう。」彼女(かのじょ)った

いいえあなたさま(かみ)(ひと)このはしために(いつわ)りを

わないでください。」

 

16 엘리사가 이르되 한 해가 지나 이때쯤에 네가 아들을 안으리라 하니 여인이 이르되 아니로소이다 내 주 하나님의 사람이여 당신의 계집종을 속이지 마옵소서 하니라

 

17 しかしこの(おんな)はみごもり

エリシャが彼女(かのじょ)()げたとおり

翌年(よくねん)のちょうどそのころ(おとこ)()()んだ

 

17 여인이 과연 잉태하여 한 해가 지나 이때쯤에 엘리사가 여인에게 말한 대로 아들을 낳았더라

  

728x90