본문 바로가기
*신약 성경*/고린도전서

10.21. 십자가를 통한 연합과 일치 (고린도전서 1:10-17)

by 일본어강사 2013. 10. 21.

요미가나 일본어성경

コリント人(びと)への手紙(てがみ) 第一(だいいち)一章(いっしょう)

http://www.cgntv.net/#/home.cgn

 

10. さて、兄弟(きょうだい)たち。私(わたし)は、私たちの主(しゅ)

イエス․キリストの御名(みな)によって、あなたがたに

お願(ねが)いします。どうか、みなが一致(いっち)して、

仲間割(なかまわ)れすることなく、同(おな)じ心(こころ)、

同じ判断(はんだん)を完全(かんぜん)に保(たも)ってください。

 

10. ○형제들아 내가 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 너희를 권하노니 모두가 같은 말을 하고 너희 가운데 분쟁이 없이 같은 마음과 같은 뜻으로 온전히 합하라

 

11. 実(じつ)はあなたがたのことをクロエの家(いえ)の者(もの)から

知(し)らされました。兄弟(きょうだい)たち。

あなたがたの間(あいだ)には争(あらそ)いがあるそうで、

 

11. 내 형제들아 글로에의 집 편으로 너희에 대한 말이 내게 들리니 곧 너희 가운데 분쟁이 있다는 것이라

 

12. あなたがたはめいめいに、「私(わたし)はパウロにつく。」

「私はアポロに。」「私はケパに。」「私はキリストにつく。」と

言(い)っているということです。

 

12. 내가 이것을 말하거니와 너희가 각각 이르되 나는 바울에게, 나는 아볼로에게, 나는 게바에게, 나는 그리스도에게 속한 자라 한다는 것이니

 

13. キリストが分割(ぶんかつ)されたのですか。

あなたがたのために十字架(じゅうじか)につけられたのは

パウロでしょうか。あなたがたがバプテスマを受(う)けたのは

パウロの名(な)によるのでしょうか。

 

13. 그리스도께서 어찌 나뉘었느냐 바울이 너희를 위하여 십자가에 못 박혔으며 바울의 이름으로 너희가 세례를 받았느냐

 

14. 私(わたし)は、クリスポとガイオのほか、

あなたがたのだれにもバプテスマを授(さず)けたことがないことを

感謝(かんしゃ)しています。

 

14. 나는 그리스보와 가이오 외에는 너희 중 아무에게도 내가 세례를 베풀지 아니한 것을 감사하노니

 

15. それは、あなたがたが私(わたし)の名(な)によって

バプテスマを受(う)けたと言(い)われないようにするためでした。

 

15. 이는 아무도 나의 이름으로 세례를 받았다 말하지 못하게 하려 함이라

 

16. 私(わたし)はステパナの家族(かぞく)にもバプテスマを

授(さず)けましたが、そのほかはだれにも授けた覚(おぼ)えは

ありません。

 

16. 내가 또한 스데바나 집 사람에게 세례를 베풀었고 그 외에는 다른 누구에게 세례를 베풀었는지 알지 못하노라

 

17. キリストが私(わたし)をお遣(つか)わしになったのは、

バプテスマを授(さず)けさせるためではなく、福音(ふくいん)を

(の)べ伝(つた)えさせるためです。それも、キリストの

十字架(じゅうじか)がむなしくならないために、

ことばの知恵(ちえ)によってはならないのです。

 

17. 그리스도께서 나를 보내심은 세례를 베풀게 하려 하심이 아니요 오직 복음을 전하게 하려 하심이로되 말의 지혜로 하지 아니함은 그리스도의 십자가가 헛되지 않게 하려 함이라

 

[4개국어] 十字架(じゅうじか)による結(むす)びつきと一致(いっち) (고린도전서 1:10-17) : 

728x90