본문 바로가기
*신약 성경*/사도행전

08.16. [4개국어] 어둠에서 빛으로 (사도행전 26:13-23)

by 일본어강사 2013. 8. 16.

요미가나 일본어성경

使徒(しと)の働(はたら)き 二十六章(にじゅうろくしょう)

[4개국어] 어둠에서 빛으로 (사도행전 26:13-23) :  http://www.cgntv.net/#/home.cgn 

 

13. その途中(とちゅう)、正午(しょうご)ごろ、王(おう)よ、

私(わたし)は天(てん)からの光(ひかり)を見(み)ました。

それは太陽(たいよう)よりも明(あか)るく輝(かがや)いて、

私と同行者(どうこうしゃ)たちとの回(まわ)りを

照(て)らしたのです。

 

13. 왕이여 때가 정오나 되어 길에서 보니 하늘로서 해보다 더 밝은 빛이 나와 내 동행들을 둘러 비추는지라

 

14. 私(わたし)たちはみな地(ち)に倒(たお)れましたが、

そのとき声(こえ)があって、ヘブル語(ご)で私にこう言(い)うのが

聞(き)こえました。『サウロ、サウロ。なぜわたしを

迫害(はくがい)するのか。とげのついた棒(ぼう)をけるのは、

あなたにとって痛(いた)いことだ。』

 

14. 우리가 다 땅에 엎드러지매 내가 소리를 들으니 히브리 방언으로 이르되 사울아 사울아 네가 어찌하여 나를 핍박하느냐 가시채를 뒷발질하기가 네게 고생이니라

 

15. 私(わたし)が『主(しゅ)よ。あなたはどなたですか。』と

言(い)いますと、主がこう言われました。

『わたしは、あなたが迫害(はくがい)しているイエスである。

 

15. 내가 대답하되 주여 뉘시니이까 주께서 가라사대 나는 네가 핍박하는 예수라

 

16. 起(お)き上(あ)がって、自分(じぶん)の足(あし)で

立(た)ちなさい。わたしがあなたに現(あら)われたのは、

あなたが見(み)たこと、また、これから後(のち)わたしが

あなたに現われて示(しめ)そうとすることについて、

あなたを奉仕者(ほうししゃ)、また証人(しょうにん)に

任命(にんめい)するためである。

 

16. 일어나 네 발로 서라 내가 네게 나타난 것은 곧 네가 나를 본 일과 장차 내가 네게 나타날 일에 너로 사환과 증인을 삼으려 함이니

 

17. わたしは、この民(たみ)と異邦人(いほうじん)との中(なか)から

あなたを救(すく)い出(だ)し、彼(かれ)らのところに遣(つか)わす。

 

17. 이스라엘과 이방인들에게서 내가 너를 구원하여 저희에게 보내어

 

18. それは彼(かれ)らの目(め)を開(ひら)いて、暗(くら)やみから

光(ひかり)に、サタンの支配(しはい)から神(かみ)に

立(た)ち返(かえ)らせ、わたしを信(しん)じる信仰(しんこう)に

よって、彼らに罪(つみ)の赦(ゆる)しを得(え)させ、

聖(せい)なるものとされた人々(ひとびと)の中(なか)にあって

御国(みくに)を受(う)け継(つ)がせるためである。』

 

18. 그 눈을 뜨게 하여 어두움에서 빛으로 사단의 권세에서 하나님께로 돌아가게 하고 죄 사함과 나를 믿어 거룩케 된 무리 가운데서 기업을 얻게 하리라 하더이다

 

19. こういうわけで、アグリッパ王(おう)よ、私(わたし)は、

この天(てん)からの啓示(けいじ)にそむかず、

 

19. 아그립바 왕이여 그러므로 하늘에서 보이신 것을 내가 거스리지 아니하고

 

20. ダマスコにいる人々(ひとびと)をはじめエルサレムにいる

人々に、またユダヤの全地方(ぜんちほう)に、さらに

異邦人(いほうじん)にまで、悔(く)い改(あらた)めて

神(かみ)に立(た)ち返(かえ)り、悔い改めにふさわしい

行(おこな)いをするようにと宣(の)べ伝(つた)えて来(き)たのです。

 

20. 먼저 다메섹에와 또 예루살렘에 있는 사람과 유대 온 땅과 이방인에게까지 회개하고 하나님께로 돌아가서 회개에 합당한 일을 행하라 선전하므로

 

21. そのために、ユダヤ人(じん)たちは私(わたし)を宮(みや)の

中(なか)で捕(とら)え、殺(ころ)そうとしたのです。

 

21. 유대인들이 성전에서 나를 잡아 죽이고자 하였으나

 

22. こうして、私(わたし)はこの日(ひ)に至(いた)るまで

神(かみ)の助(たす)けを受(う)け、堅(かた)く立(た)って、

小(ちい)さい者(もの)にも大(おお)きい者にもあかしを

しているのです。そして、預言者(よげんしゃ)たちやモ-セが、

後(のち)に起(お)こるはずだと語(かた)ったこと以外(いがい)は

何(なに)も話(はな)しませんでした。

 

22. 하나님의 도우심을 받아 내가 오늘까지 서서 높고 낮은 사람 앞에서 증거하는 것은 선지자들과 모세가 반드시 되리라고 말한 것 밖에 없으니

 

23. すなわち、キリストは苦(くる)しみを受(う)けること、

また、死者(ししゃ)の中(なか)からの復活(ふっかつ)によって、

この民(たみ)と異邦人(いほうじん)とに最初(さいしょ)に

光(ひかり)を宣(の)べ伝(つた)える、ということです。」

 

23. 곧 그리스도가 고난을 받으실 것과 죽은 자 가운데서 먼저 다시 살아나사 이스라엘과 이방인들에게 빛을 선전하시리라 함이니이다 하니라

 

728x90