본문 바로가기
*신약 성경*/사도행전

07.10. [4개국어] 복음을 알고 깨닫는 것이 복입니다 (사도행전 13:26-41)

by 일본어강사 2013. 7. 10.

요미가나 일본어성경

使徒(しと)の働(はたら)き 十三章(じゅうさんしょう)

[4개국어] 복음을 알고 깨닫는 것이 복입니다 (사도행전 13:26-41) :  http://www.cgntv.net/#/home.cgn 

 

26. 兄弟(きょうだい)の方々(かたがた)、アブラハムの

子孫(しそん)の方々、ならびに皆(みな)さんの中(なか)で

神(かみ)を恐(おそ)れかしこむ方々。この救(すく)いのことばは、

私(わたし)たちに送(おく)られているのです。

 

26. 형제들아 아브라함의 후손과 너희 중 하나님을 경외하는 사람들아 이 구원의 말씀을 우리에게 보내셨거늘

 

27. エルサレムに住(す)む人々(ひとびと)と

その指導者(しどうしゃ)たちは、このイエスを認(みと)めず、

また安息日(あんそくにち)ごとに読(よ)まれる預言者(よげんしゃ)の

ことばを理解(りかい)せず、イエスを罪(つみ)に定(さだ)めて、

その預言(よげん)を成就(じょうじゅ)させてしまいました。

 

27. 예루살렘에 사는 자들과 그들 관리들이 예수와 및 안식일마다 외우는 바 선지자들의 말을 알지 못하므로 예수를 정죄하여 선지자들의 말을 응하게 하였도다

 

28. そして、死罪(しざい)に当(あ)たる何(なん)の理由(りゆう)も

見(み)いだせなかったのに、イエスを殺(ころ)すことを

ピラトに強要(きょうよう)したのです。

 

28. 죽일 죄를 하나도 찾지 못하였으나 빌라도에게 죽여 달라 하였으니

 

29. こうして、イエスについて書(か)いてあることを

全部(ぜんぶ)成(な)し終(お)えて後(のち)、

イエスを十字架(じゅうじか)から取(と)り降(お)ろして

墓(はか)の中(なか)に納(おさ)めました。

 

29. 성경에 그를 가리켜 기록한 말씀을 다 응하게 한 것이라 후에 나무에서 내려다가 무덤에 두었으나

 

30. しかし、神(かみ)はこの方(かた)を死者(ししゃ)の中(なか)から

よみがえらせたのです。

 

30. 하나님이 죽은 자 가운데서 그를 살리신지라

 

31. イエスは幾日(いくにち)にもわたり、

ご自分(じぶん)といっしょにガリラヤからエルサレムに

上(のぼ)った人(ひと)たちに、現(あら)われました。

きょう、その人(ひと)たちがこの民(たみ)に対(たい)して

イエスの証人(しょうにん)となっています。

 

31. 갈릴리로부터 예루살렘에 함께 올라간 사람들에게 여러 날 보이셨으니 그들이 이제 백성 앞에서 그의 증인이라

 

32. 私(わたし)たちは、神(かみ)が父祖(ふそ)たちに

対(たい)してなされた約束(やくそく)について、

あなたがたに良(よ)い知(し)らせをしているのです。

 

32. 우리도 조상들에게 주신 약속을 너희에게 전파하노니

 

33. 神(かみ)は、イエスをよみがえらせ、それによって、

私(わたし)たち子孫(しそん)にその約束(やくそく)を

果(は)たされました。詩篇(しへん)の第二篇(だいにへん)に、

『あなたは、わたしの子(こ)。きょう、わたしがあなたを

生(う)んだ。』と書(か)いてあるとおりです。

 

33. 곧 하나님이 예수를 일으키사 우리 자녀들에게 이 약속을 이루게 하셨다 함이라 시편 둘째 편에 기록한 바와 같이 너는 내 아들이라 오늘 너를 낳았다 하셨고

 

34. 神(かみ)がイエスを死者(ししゃ)の中(なか)から

よみがえらせて、もはや朽(く)ちることのない方(かた)と

されたことについては、『わたしはダビデに約束(やくそく)した

聖(せい)なる確(たし)かな祝福(しゅくふく)を、あなたがたに

与(あた)える。』というように言(い)われていました。

 

34. 또 하나님께서 죽은 자 가운데서 그를 일으키사 다시 썩음을 당하지 않게 하실 것을 가르쳐 이르시되 내가 다윗의 거룩하고 미쁜 은사를 너희에게 주리라 하셨으며

 

35. ですから、ほかの所(ところ)でこう言(い)っておられます。

『あなたは、あなたの聖者(せいじゃ)を朽(く)ち果(は)てるままには

しておかれない。』

 

35. 또 다른 시편에 일렀으되 주의 거룩한 자로 썩음을 당하지 않게 하시리라 하셨느니라

 

36. ダビデは、その生(い)きていた時代(じだい)において

神(かみ)のみこころに仕(つか)えて後(のち)、

死(し)んで父祖(ふそ)たちの仲間(なかま)に加(くわ)えられ、

ついに朽(く)ち果(は)てました。

 

36. 다윗은 당시에 하나님의 뜻을 따라 섬기다가 잠들어 그 조상들과 함께 묻혀 썩음을 당하였으되

 

37. しかし、神(かみ)がよみがえらせた方(かた)は、

朽(く)ちることがありませんでした。

 

37. 하나님께서 살리신 이는 썩음을 당하지 아니하였나니

 

38. ですから、兄弟(きょうだい)たち。あなたがたに罪(つみ)の

赦(ゆる)しが宣(の)べられているのはこの方(かた)によるという

ことを、よく知(し)っておいてください。

 

38. 그러므로 형제들아 너희가 알 것은 이 사람을 힘입어 죄 사함을 너희에게 전하는 이것이며

 

39. モ-セの律法(りっぽう)によっては解放(かいほう)される

ことのできなかったすべての点(てん)について、

信(しん)じる者(もの)はみな、この方(かた)によって、

解放されるのです。

 

39. 또 모세의 율법으로 너희가 의롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일에도 이 사람을 힘입어 믿는 자마다 의롭다 하심을 얻는 이것이라

 

40. ですから、預言者(よげんしゃ)に言(い)われているような

事(こと)が、あなたがたの上(うえ)に起(お)こらないように

気(き)をつけなさい。

 

40. 그런즉 너희는 선지자들을 통하여 말씀하신 것이 너희에게 미칠까 삼가라

 

41. 『見(み)よ。あざける者(もの)たち。驚(おどろ)け。

そして滅(ほろ)びよ。わたしはおまえたちの時代(じだい)に

一(ひと)つのことをする。それは、おまえたちに、

どんなに説明(せつめい)しても、

とうてい信(しん)じられないほどのことである。』」

 

41. 일렀으되 보라 멸시하는 사람들아 너희는 놀라고 멸망하라 내가 너희 때를 당하여 한 일을 행할 것이니 사람이 너희에게 일러줄지라도 도무지 믿지 못할 일이라 하였느니라 하니라

 

728x90