본문 바로가기
*구약 성경*/창세기

[스크랩] 04.09. [생명의 삶] 화해와 화평으로 가는 길 (창세기 42:9-20)

by 일본어강사 2013. 4. 9.

요미가나 일본어성경 

創世記(そうせいき) 四十二章(よんじゅうにしょう)

[생명의 삶] 화해와 화평으로 가는 길 (창세기 42:9-20) : http://www.cgntv.net/#/home.cgn

 

9. ヨセフはかつて彼(かれ)らについて見(み)た夢(ゆめ)を

思(おも)い出(だ)して、彼らに言(い)った。

「あなたがたは間者(かんじゃ)だ。

この国(くに)のすきをうかがいに来(き)たのだろう。」

 

9. 요셉이 그들에게 대하여 꾼 꿈을 생각하고 그들에게 이르되 너희는 정탐꾼들이라 이 나라의 틈을 엿보려고 왔느니라

 

10. 彼(かれ)らは言(い)った。

「いいえ。あなたさま。しもべどもは

食糧(しょくりょう)を買(か)いにまいったのでございます。

 

10. 그들이 그에게 이르되 내 주여 아니니이다 당신의 종들은 곡물을 사러 왔나이다

 

11. 私(わたし)たちはみな、同(おな)じひとりの人(ひと)の

子(こ)で、私たちは正直者(しょうじきもの)でございます。

しもべどもは間者(かんじゃ)ではございません。」

 

11. 우리는 다 한 사람의 아들들로서 확실한 자들이니 당신의 종들은 정탐꾼이 아니니이다

 

12. ヨセフは彼(かれ)らに言(い)った。「いや。あなたがたは、

この国(くに)のすきをうかがいにやって来(き)たのだ。」

 

12. 요셉이 그들에게 이르되 아니라 너희가 이 나라의 틈을 엿보러 왔느니라

 

13. 彼(かれ)らは言(い)った。「しもべどもは

十二人(じゅうににん)の兄弟(きょうだい)で、

カナンの地(ち)にいるひとりの人(ひと)の子(こ)でございます。

末(すえ)の弟(おとうと)は今(いま)、父(ちち)といっしょに

いますが、もうひとりはいなくなりました。」

 

13. 그들이 이르되 당신의 종 우리들은 열두 형제로서 가나안 땅 한 사람의 아들들이라 막내 아들은 오늘 아버지와 함께 있고 또 하나는 없어졌나이다

 

14. ヨセフは彼(かれ)らに言(い)った。

「私(わたし)が言ったとおりだ。あなたがたは間者(かんじゃ)だ。

  

14. 요셉이 그들에게 이르되 내가 너희에게 이르기를 너희는 정탐꾼들이라 한 말이 이것이니라

 

15. このことで、あなたがたをためそう。パロのいのちにかけて

言(い)うが、あなたがたの末(すえ)の弟(おとうと)がここに

来(こ)ないかぎり、決(けっ)してここから出(で)ることはできない。

 

15. 너희는 이같이 하여 너희 진실함을 증명할 것이라 바로의 생명으로 맹세하노니 너희 막내 아우가 여기 오지 아니하면 너희가 여기서 나가지 못하리라

 

16. あなたがたのうちのひとりをやって、

弟(おとうと)を連(つ)れて来(き)なさい。それまであなたがたを

監禁(かんきん)しておく。あなたがたに誠実(せいじつ)が

あるかどうか、あなたがたの言(い)ったことをためすためだ。

もしそうでなかったら、パロのいのちにかけて言うが、

あなたがたはやっぱり間者(かんじゃ)だ。」

 

16. 너희 중 하나를 보내어 너희 아우를 데려오게 하고 너희는 갇히어 있으라 내가 너희의 말을 시험하여 너희 중에 진실이 있는지 보리라 바로의 생명으로 맹세하노니 그리하지 아니하면 너희는 과연 정탐꾼이니라 하고

 

17. こうしてヨセフは彼(かれ)らを三日間(みっかかん)、

監禁所(かんきんじょ)にいっしょに入(い)れておいた。

 

17. 그들을 다 함께 삼 일을 가두었더라

 

18. ヨセフは三日目(みっかめ)に彼(かれ)らに言(い)った。

「次(つぎ)のようにして、生(い)きよ。

私(わたし)も神(かみ)を恐(おそ)れる者(もの)だから。

 

18. ○사흘 만에 요셉이 그들에게 이르되 나는 하나님을 경외하노니 너희는 이같이 하여 생명을 보전하라

 

19. もし、あなたがたが正直者(しょうじきもの)なら、

あなたがたの兄弟(きょうだい)のひとりを監禁所(かんきんじょ)に

監禁(かんきん)しておいて、あなたがたは飢(う)えている

家族(かぞく)に穀物(こくもつ)を持(も)って行(い)くがよい。

 

19. 너희가 확실한 자들이면 너희 형제 중 한 사람만 그 옥에 갇히게 하고 너희는 곡식을 가지고 가서 너희 집안의 굶주림을 구하고

 

20. そして、あなたがたの末(すえ)の弟(おとうと)を

私(わたし)のところに連(つ)れて来(き)なさい。そうすれば、

あなたがたのことばがほんとうだということになり、

あなたがたは死(し)ぬことはない。」

そこで彼(かれ)らはそのようにした。

 

20. 너희 막내 아우를 내게로 데리고 오라 그러면 너희 말이 진실함이 되고 너희가 죽지 아니하리라 하니 그들이 그대로 하니라

 

출처 : 온세계 주마음 교회
글쓴이 : 사랑으로... 원글보기
메모 :
728x90