본문 바로가기
*구약 성경*/창세기

[스크랩] 01.19. [4개국어] 세계 민족의 계보 번성하는 인류 (창세기 10:1-32)

by 일본어강사 2013. 1. 19.

요미가나 일본어성경

創世記(そうせいき) 十章(じゅっしょう)

[4개국어] 세계 민족의 계보 번성하는 인류 (창세기 10:1-32) : http://www.cgntv.net/#/home.cgn

 

1. これはノアの息子(むすこ)、セム、ハム、

ヤペテの歴史(れきし)である。大洪水(だいこうずい)の後(のち)に、

彼(かれ)らに子(こ)どもが生(う)まれた。

 

1. 노아의 아들 셈과 함과 야벳의 후예는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니

 

2. ヤペテの子孫(しそん)はゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、

トバル、メシェク、ティラス。

 

2. 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요

 

3. ゴメルの子孫はアシュケナズ、リファテ、トガルマ。

 

3. 고멜의 아들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요

 

4. ヤワンの子孫はエリシャ、タルシシュ、キティム人(じん)、

ドダニム人。

 

4. 야완의 아들은 엘리사와 달시스와 깃딤과 도다님이라

 

5. これらから海沿(うみぞ)いの国々(くにぐに)が分(わ)かれ出(で)て、

その地方(ちほう)により、氏族(しぞく)ごとに、

それぞれ国々の国語(こくご)があった。

 

5. 이들로부터 여러 나라 백성으로 나뉘어서 각기 방언과 종족과 나라대로 바닷가의 땅에 머물렀더라

 

6. ハムの子孫(しそん)はクシュ、ミツライム、プテ、カナン。

 

6. 함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요

 

7. クシュの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラマ、

サブテカ。ラマの子孫(しそん)はシェバ、デダン。

 

7. 구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이며

 

8. クシュはニムロデを生(う)んだ。ニムロデは地上(ちじょう)で

最初(さいしょ)の権力者(けんりょくしゃ)となった。

 

8. 구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 세상에 처음 영걸이라

 

9. 彼(かれ)は主(しゅ)のおかげで、

力(ちから)ある猟師(りょうし)になったので、

「主のおかげで、力ある猟師ニムロデのようだ。」と

言(い)われるようになった。

 

 9. 그가 여호와 앞에서 특이한 사냥군이 되었으므로 속담에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같은 특이한 사냥군이로다 하더라

 

10. 彼(かれ)の王国(おうこく)の初(はじ)めは、バベル、エレク、

アカデであって、みな、シヌアルの地(ち)にあった。

 

10. 그의 나라는 시날땅의 바벨과 에렉과 악갓과 갈레에서 시작되었으며

 

11. その地から彼は、アシュルに進出(しんしゅつ)し、ニネベ、

レホボテ․イル、ケラフ、

 

11. 그가 그 땅에서 앗수르로 나아가 니느웨와 르호보딜과 갈라와

 

12. およびニネベとケラフとの間(あいだ)のレセンを建(た)てた。

それは大(おお)きな町(まち)であった。

 

12. 및 니느웨와 갈라 사이의 레센(이는 큰 성이라)을 건축하였으며

 

13. ミツライムはルデ人(じん)、アナミム人、レハビム人、

ナフトヒム人、

 

13. 미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과

 

14. パテロス人(じん)、カスルヒム人―これからペリシテ人が

出(で)た―、カフトル人を生(う)んだ。

 

14. 바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았더라 (블레셋이 가슬루힘에게서 나왔더라)

 

15. カナンは長子(ちょうし)シドン、ヘテ、

 

15. 가나안은 장자 시돈과 헷을 낳고

 

16. エブス人(じん)、エモリ人、ギルガシ人、

 

16. 또 여부스 족속과 아모리족속과 기르가스 족속과

 

17. ヒビ人、アルキ人、シニ人、

 

17. 히위족속과 알가 족속과 신 족속과

 

18. アルワデ人、ツェマリ人、ハマテ人を生んだ。

その後(のち)、カナン人の諸氏族(しょしぞく)が分(わ)かれ出(で)た。

 

18. 아르왓족속과 스말족속과 하맛 족속의 조상을 낳았더니 이 후로 가나안 자손의 족속이 흩어져 처하였더라

 

19. それでカナン人(じん)の領土(りょうど)は、シドンからゲラルに

向(む)かってガザに至(いた)り、ソドム、ゴモラ、アデマ、

ツェボイムに向かってレシャにまで及(およ)んだ。

 

19. 가나안의 지경은 시돈에서부터 그랄을 지나 가사까지와 소돔과 고모라와 아드마와 스보임을 지나 라사까지였더라

 

20. 以上(いじょう)が、その氏族(しぞく)、

その国語(こくご)ごとに、その地方(ちほう)、

その国(くに)により示(しめ)したハムの子孫(しそん)である。

 

20. 이들은 함의 자손이라 각기 족속과 방언과 지방과 나라 대로이었더라

 

21. セムにも子(こ)が生(う)まれた。セムはエベルのすべての

子孫の先祖(せんぞ)であって、ヤペテの兄(あに)であった。

 

21. 셈은 에벨 온 자손의 조상이요 야벳의 형이라 그에게도 자녀가 출생하였으니

 

22. セムの子孫(しそん)はエラム、アシュル、

アルパクシャデ、ルデ、アラム。

 

22. 셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람이요

 

23. アラムの子孫(しそん)はウツ、フル、ゲテル、マシュ。

 

23. 아람의 아들은 우스와 훌과 게델과 마스며

 

24. アルパクシャデはシェラフを生(う)み、

シェラフはエベルを生(う)んだ。

 

24. 아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳았으며

 

25. エベルにはふたりの男(おとこ)の子(こ)が生(う)まれ、

ひとりの名(な)はペレグであった。彼(かれ)の時代(じだい)に地(ち)が

分(わ)けられたからである。

もうひとりの兄弟(きょうだい)の名(な)はヨクタンであった。

 

25. 에벨은 두 아들을 낳고 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 그 때에 세상이 나뉘었음이요 벨렉의 아우의 이름은 욕단이며

 

26. ヨクタンは、アルモダデ、シェレフ、ハツァルマベテ、エラフ、

 

26. 욕단은 알모닷과 셀렙과 하살마웹과 예라와

 

27. ハドラム、ウザル、ディクラ、

 

27. 하도람과 우살과 디글라와

 

28. オバル、アビマエル、シェバ、

 

28. 오발과 아비마엘과 스바와

 

29. オフィル、ハビラ、ヨバブを生(う)んだ。

これらはみな、ヨクタンの子孫(しそん)であった。

 

29. 오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 이들은 다 욕단의 아들이며

 

30. 彼(かれ)らの定住地(ていじゅうち)は、メシャからセファルに

及(およ)ぶ東(ひがし)の高原(こうげん)地帯(ちたい)であった。

 

30. 그들의 거하는 곳은 메사에서부터 스발로 가는 길의 동편 산이었더라

 

31. 以上(いじょう)は、それぞれ氏族(しぞく)、国語(こくご)、

地方(ちほう)、国(くに)ごとに示(しめ)したセムの孫子(しそん)である。

 

31. 이들은 셈의 자손이라 그 족속과 방언과 지방과 나라대로였더라

 

32. 以上(いじょう)が、その国々(くにぐに)にいる、

ノアの子孫(しそん)の諸氏族(しょしぞく)の家系(かけい)である。

大洪水(だいこうずい)の後(のち)にこれらから、諸国(しょこく)の

民(たみ)が地上(ちじょう)に分(わ)かれ出(で)たのであった。

 

32. 이들은 노아 자손의 족속들이요 그 세계와 나라대로라 홍수 후에 이들에게서 땅의 열국백성이 나뉘었더라

출처 : 온세계 주마음 교회
글쓴이 : 사랑으로... 원글보기
메모 :
728x90