본문 바로가기
*우리시를日語로*

[철학시] 인생의 종착점에서 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2026. 1. 4.

[철학시] 인생의 종착점에서 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

인생의 거친 벌판을 지나

그대가 마지막 종착점에 다다를 때

단 한번 지난 과거를 떠올리고

얼굴에 미소를 짓고 상대를 쳐다볼 수 있다면

 

그것은 지나온 그대의 발자취가

보다 험난한 계곡이나 거친 산맥을 굽이칠 때

잠시도 쉬지 않고 달려온 그 거룩한 숨결이

최후로 열매 맺는 광경이리라.

 

찬양에 앞서 자신의 목표를 정하고

의지보다 실천을 거울삼아 행동하며

연약한 심장에 용맹한 행진곡을 울리며 달리면

삶의 전장터에서 마침내 승리의 영웅이 될것이라.

 

인생의 도전과 성취란 불굴의 정신에서 비롯되고

마침내 그것을 완성으로 이끄는 힘은 하나님의 뜻이라

그래서 우리는 오직 주어진 그 일에 충실한 노예일 뿐

더 이상의 큰 꿈을 갖출 필요도 없다!

 

ーーーーーーーー

 

人生終着点

 

人生荒野

終着点

たった一度過った過去して

笑顔相手められたら

 

そりゃぎた足跡

よりしい谷間しい山脈をうねった

くもまずったなる息吹

った最後光景だろう

 

賛美先立って自分

意志より実践手本

心臓勇猛行進曲らしながられば

戦場勝利英雄になろう

 

人生挑戦成就とは不屈精神からまり

到頭それをげることは神様思召しだろう

らは只管与えられた忠実奴隷であるだけ

これ以上大夢める必要

 

ーーーーーーーーーー

 

인생의 종착점에서

人生(じんせい)終着点(しゅうちゃくてん)

 

인생의 거친 벌판을 지나

人生(じんせい)荒野(あらの)()

그대가 마지막 종착점에 다다를 때

(きみ)終着点(しゅうちゃくてん)(いた)(ころ)

단 한번 지난 과거를 떠올리고

たった一度(いちど)()()った過去(かこ)(おも)()

얼굴에 미소를 짓고 상대를 쳐다볼 수 있다면

笑顔(えがお)相手(あいて)(なが)られたら

 

그것은 지나온 그대의 발자취가

そりゃ()ぎた(きみ)足跡(あしあと)

보다 험난한 계곡이나 거친 산맥을 굽이칠 때

より(けわ)しい谷間(たにま)(けわ)しい山脈(さんみゃく)をうねった(とき)

잠시도 쉬지 않고 달려온 그 거룩한 숨결이

(しばら)くも(やす)まず(はし)った(せい)なる息吹(いぶき)

최후로 열매 맺는 광경이리라.

(みの)った最後(さいご)光景(こうけい)だろう

 

찬양에 앞서 자신의 목표를 정하고

賛美(さんび)先立(さきだ)って自分(じぶん)(まと)(さだ)

의지보다 실천을 거울삼아 행동하며

意志(いし)より実践(じっせん)手本(てほん)(おこな)

연약한 심장에 용맹한 행진곡을 울리며 달리면

(よわ)心臓(しんぞう)勇猛(ゆうもう)行進曲(こうしんきょく)()らしながら(はし)れば

삶의 전장터에서 마침내 승리의 영웅이 될것이라.

(せい)戦場(せんじょう)(つい)勝利(しょうり)英雄(えいゆう)になろう

 

인생의 도전과 성취란 불굴의 정신에서 비롯되고

人生(じんせい)挑戦(ちょうせん)成就(じょうじゅ)とは不屈(ふくつ)精神(せいしん)から(はじ)まり

마침내 그것을 완성으로 이끄는 힘은 하나님의 뜻이라

到頭(とうとう)それを()()げることは神様(かみさま)思召(おぼしめ)だろう

그래서 우리는 오직 주어진 그 일에 충실한 노예일 뿐

(ゆえ)(われ)らは只管(ひたすら)(あた)えられた(こと)忠実(ちゅうじつ)奴隷(どれい)であるだけ

더 이상의 큰 꿈을 갖출 필요도 없다!

これ以上(いじょう)大夢(おおゆめ)(もと)める必要(ひつよう)()

728x90