본문 바로가기
요미가나 일어성경/이창용 목사님 원당교회

[聖詩] 해석자의 집 2 (4번~7번방) (누가복음4:16~19) / 이창용 목사님

by 일본어강사 2025. 5. 4.

**천로역정(天路歷程, The Pilgrim’s Progress)**

[聖詩] 해석자의 집 2 (4~7번방) (누가복음4:16~19) / 이창용 목사님

 

불 위에 쏟아지는 찬물,

사탄의 손길은 쉼 없이 쏟아붓건만

벽난로 속 불꽃은 꺼지지 않도다.

나는 보았나니

기름을 붓는 보이지 않는 손을.

 

주님의 은혜가 믿음을 살찌우리니

은밀히, 조용히, 그러나 확실하게

불은 살아 있고, 주의 손은 놓지 않으리

주께 속한 자는 주께서 지키시고

그 누구도 그 불을 꺼뜨릴 수 없도다.

내가 그들에게 영생을 주노니그들을 내 손에서 빼앗을 자가 없느니라.”

 

창과 칼이 번뜩이고,

진흙 속에 넘어져도

그는 일어나 싸우더라.

이 싸움은 육이 아닌

보이지 않는 영과의 싸움

 

심장 아래 깊이 새긴 믿음을 지키려는

한 사람의 불굴의 전투.

피 흘림 뒤에 오는 승리,

절망 끝에 서는 빛.

그는 싸웠고, 천사들은 면류관을 준비하도다.

나는 선한 싸움을 싸우고믿음을 지켰으니의의 면류관이 예비되었도다.”

 

문은 높고, 벽은 두껍도다.

무장한 자들이 그 앞을 지키며

어리석은 자들은 물러가고

겁낸 자는 뒷걸음친다.

그러나 한 사람,

 

두려움을 떨치고 달려들어

칼을 맞고도 포기하지 않고

그 문을 열어젖히나니

천국은 침노하는 자의 것이라,

영광의 궁전, 주의 약속 안으로 들어갔도다.

천국은 침노를 당하나니 침노하는 자는 빼앗느니라.”

 

어둠 속에 그는 앉았고

쇠사슬 소리만이 방안을 채우나니

과거엔 그도 빛을 맛보았으나

지금은 절망이 숨을 조이네.

그의 눈엔 후회가 가득하나

그 마음은 딱딱하게 굳었도다.

 

은혜를 경홀히 여기고

진리를 팔아버린 자의 말로.

주여, 이 자리에 가지 않게 하소서.

내 믿음을 지켜 주소서.

오늘 듣는 자는 마음을 강퍅하게 말지니

이 경고는 나를 위한 말씀이라.

한 번 빛을 받고타락한 자들은 다시 새롭게 하여 회개하게 할 수 없나니

 

주여, 해석자의 집을 나서며

나는 간구하나이다.

불을 꺼뜨리지 않게 하시고,

싸움을 피하지 않게 하시며,

천국을 침노하는 자 되게 하시고,

무너지지 않게, 배교하지 않게 하소서.

 

주의 은혜는 불 속에 흐르며,

주의 능력은 칼날을 지나며,

주의 영광은 담대함 속에 있고,

주의 경고는 나를 깨어 있게 하나이다.

이 모든 방을 지나

내 영혼, 천성에 이르기까지

주의 손에 붙들려 살게 하소서.

 

--------------------

 

[聖詩] 解釈者 2四番七番部屋/ 일역 이관형

 

サタンはなくむけど

ペチカのえないんだ

気付いたのに

油注えぬ

 

みは信仰やすのに

かでかにしかし確実

きていてさないぞ

した

もそのすことはできぬ

らに永遠えますかららをるようなことはありません。」

 

れても

がってった

このいはでなく

えぬとのいー

 

奥底深んだ信仰ろうとする

一人不屈

血流勝利

絶望先

御使いは栄冠用意した

勇敢信仰したから栄冠用意された

 

厚手なんだ

武装したその

かな退

腰抜後退りする

しかし一人

 

れをかって

刃物されてもめず

そのすのに

御国めるのものだから

栄光宮殿約束った

御国しくめられしくめるたちがそれをるぞ

 

ろし

チェーンだけくのに

ぎしわったけど

絶望める

には後悔れるけど

くなった

 

御恩んじ

真理っちゃった末路

ここにかないようにね

信仰をおさい

今日頑固にせぬように

この警告御言葉である

一度光けて堕落したらはもう一度悔めにらせることはできません。」

 

解釈者

はご願望いたします

をけさないようにし

いはさけず

御国

れないように背教しないようにね

 

みは

御力

栄光大胆にあり

警告目覚めさせるんです

この部屋出掛

天国るまでー

御手によりきるようにしてさい

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

[聖詩] 해석자의 집 2 (4~7번방)

解釈者(かいしゃくしゃ)(いえ) 2四番(よんばん)七番(ななばん)部屋(へや)

 

불 위에 쏟아지는 찬물,

()(うえ)()(そそ)()(みず)

사탄의 손길은 쉼 없이 쏟아붓건만

サタンは()()なく(そそ)()けど

벽난로 속 불꽃은 꺼지지 않도다.

ペチカの(ほのお)()えないんだ

나는 보았나니

(わたし)気付(きづ)いたのに

기름을 붓는 보이지 않는 손을.

油注(あぶらそそ)()えぬ()

 

주님의 은혜가 믿음을 살찌우리니

(しゅ)(めぐ)みは信仰(しんこう)()やすのに

은밀히, 조용히, 그러나 확실하게

(ひそ)かで(しず)かにしかし確実(かくじつ)

불은 살아 있고, 주의 손은 놓지 않으리

()()きていて(しゅ)()(はな)さないぞ

주께 속한 자는 주께서 지키시고

(しゅ)(ぞく)した(もの)(しゅ)(まも)

그 누구도 그 불을 꺼뜨릴 수 없도다.

(だれ)もその()()すことはできぬ

내가 그들에게 영생을 주노니그들을 내 손에서 빼앗을 자가 없느니라.”

(わたし)(かれ)らに永遠(えいえん)(いのち)(あた)えます(だれ)(わたし)()から(かれ)らを(うば)()るようなことはありません

 

창과 칼이 번뜩이고,

(やり)(つるぎ)(ひらめ)

진흙 속에 넘어져도

(どろ)(なか)(たお)れても

그는 일어나 싸우더라.

(かれ)(ふたた)()()がって(たたか)った

이 싸움은 육이 아닌

この(たたか)いは(にく)でなく

보이지 않는 영과의 싸움

()えぬ(れい)との(たたか)

 

심장 아래 깊이 새긴 믿음을 지키려는

奥底(おくそこ)(ぶか)(きざ)んだ信仰(しんこう)(まも)ろうとする

한 사람의 불굴의 전투.

一人(ひとり)不屈(ふくつ)(たたか)

피 흘림 뒤에 오는 승리,

血流(ちなが)(のち)勝利(しょうり)

절망 끝에 서는 빛.

絶望先(ぜつぼうさき)(ひかり)

그는 싸웠고, 천사들은 면류관을 준비하도다.

(かれ)(たたか)御使(みつか)いは栄冠(えいかん)用意(ようい)した

나는 선한 싸움을 싸우고믿음을 지켰으니의의 면류관이 예비되었도다.”

(わたし)勇敢(ゆうかん)(たたか)信仰(しんこう)(まも)(とお)したから()栄冠(えいかん)用意(ようい)され

 

문은 높고, 벽은 두껍도다.

(もん)(たか)(かべ)厚手(あつで)なんだ

무장한 자들이 그 앞을 지키며

武装(ぶそう)した(もの)その(まえ)(まも)

어리석은 자들은 물러가고

(おろ)かな(もの)退(しりぞ)

겁낸 자는 뒷걸음친다.

腰抜(こしぬけ)後退(あとずさ)りする

그러나 한 사람,

しかし一人(ひとり)

 

두려움을 떨치고 달려들어

(おそ)れを()()()()かって

칼을 맞고도 포기하지 않고

刃物(はもの)()されても(あきら)めず

그 문을 열어젖히나니

その(もん)()(はな)すのに

천국은 침노하는 자의 것이라,

(てん)御国(みくに)()める(もの)のものだから

영광의 궁전, 주의 약속 안으로 들어갔도다.

栄光(えいこう)宮殿(きゅうでん)(しゅ)約束(やくそく)(うち)(はい)った

천국은 침노를 당하나니 침노하는 자는 빼앗느니라.”

(てん)御国(みくに)(はげ)しく()められしくめる(もの)たちがそれを(うば)()るぞ

 

어둠 속에 그는 앉았고

(やみ)(なか)(かれ)(こし)()ろし

쇠사슬 소리만이 방안을 채우나니

チェーン(おと)だけ(ひび)くのに

과거엔 그도 빛을 맛보았으나

()ぎし()(かれ)(ひかり)(あじ)わったけど

지금은 절망이 숨을 조이네.

(いま)絶望(ぜつぼう)()()める

그의 눈엔 후회가 가득하나

(かれ)()には後悔(こうかい)(あふ)れるけど

그 마음은 딱딱하게 굳었도다.

(かれ)(こころ)(かた)なった

 

은혜를 경홀히 여기고

御恩(ごおん)(かろ)んじ

진리를 팔아버린 자의 말로.

真理(しんり)()っちゃった(もの)末路(まつろ)

주여, 이 자리에 가지 않게 하소서.

(しゅ)ここに()かないようにね

내 믿음을 지켜 주소서.

()信仰(しんこう)をお(まも)(くだ)さい

오늘 듣는 자는 마음을 강퍅하게 말지니

今日(こんにち)()()(こころ)頑固(がんこ)にせぬように

이 경고는 나를 위한 말씀이라.

この警告(けいこく)(わたし)(ため)御言葉(みことば)である

한 번 빛을 받고타락한 자들은 다시 새롭게 하여 회개하게 할 수 없나니

一度(いちど)(ひかり)()けて堕落(だらく)した(もの)らはもう一度(いちど)()(あらた)めに()(かえ)らせることはできません。」

 

 

주여, 해석자의 집을 나서며

(しゅ)解釈者(かいしゃくしゃ)(いえ)()

나는 간구하나이다.

(わたし)はご願望(がんぼう)いたします

불을 꺼뜨리지 않게 하시고,

()けさないようにし

싸움을 피하지 않게 하시며,

(たたか)いはさけず

천국을 침노하는 자 되게 하시고,

(てん)御国(みくに)()

무너지지 않게, 배교하지 않게 하소서.

(くず)れないように背教(はいきょう)しないように

 

주의 은혜는 불 속에 흐르며,

(しゅ)(めぐ)みは()(なか)(なが)

주의 능력은 칼날을 지나며,

(しゅ)御力(みちから)()(とお)()

주의 영광은 담대함 속에 있고,

(しゅ)栄光(えいこう)大胆(だいたん)(なか)あり

주의 경고는 나를 깨어 있게 하나이다.

(しゅ)警告(けいこく)(わたし)目覚(めざ)めさせるんで

이 모든 방을 지나

この部屋(へや)出掛(でか)

내 영혼, 천성에 이르기까지

()(れい)天国(てんごく)(いた)るまで

주의 손에 붙들려 살게 하소서.

(しゅ)御手(みて)により()きるようにして(くだ)さい

 

--------------

 

요미가나 일본어성경

ルカの福音書(ふくいんしょ) 四章(よんしょう)

해석자의 집 2 (4~7번방) (누가복음4:16~19) 

https://www.youtube.com/watch?v=QHh55RyX13U&t=14s

 

 

16. それからイエスはご自分(じぶん)(そだ)ったナザレに

()いつものとおり安息日(あんそくにち)会堂(かいどう)

はいり朗読(ろうどく)しようとして()たれた

 

16. 예수께서 그 자라나신 곳 나사렛에 이르사 안식일에 늘 하시던 대로 회당에 들어가사

성경을 읽으려고 서시매

 

17. すると預言者(よげんしゃ)イザヤの(しょ)

手渡(てわた)されたのでその(しょ)(ひら)いて

こう()いてある(ところ)()つけられた

 

17. 선지자 이사야의 글을 드리거늘 책을 펴서 이렇게 기록된 데를 찾으시니 곧

 

18. わたしの(うえ)(しゅ)御霊(みたま)がおられる

(まず)しい(ひとびと)福音(ふくいん)

(つた)えるようにとわたしに(あぶら)(そそ)がれたのだ

からはわたしを(つか)わされた(とら)われ(びと)には

赦免(しゃめん)盲人(もうじん)には()(ひら)かれる

ことを()げるためにしいたげられている(ひとびと)

自由(じゆう)にし

 

18. 주의 성령이 내게 임하셨으니 이는 가난한 자에게 복음을 전하게 하시려고 내게 기름을 부으시고 나를 보내사 포로 된 자에게 자유를, 눈 먼 자에게 다시 보게 함을 전파하며 눌린

자를 자유롭게 하고

 

19. (しゅ)(めぐ)みの(とし)

()()らせるために。」

 

19. 주의 은혜의 해를 전파하게 하려 하심이라 하였더라

728x90