[聖詩] 초등 학문 같은 지식에서 십자가의 완전한 지식으로 (골로새서 2장16절~23절) / 시,일역 : 李觀衡
초등 학문 같은 지식에서
십자가의 완전한 지식으로
나아가는 길에는 육신의
생각등 장애물이 있느니
거짓 겸손과 천사 숭배를
가르치는 이단이 있으나
사람의 명령과 가르침을
더는 따를 필요가 없느니라
예수님은 우리를 위해
십자가에 못 박히셨으니
초등 학문 같은 지식을 버리고
십자가의 완전한 지식을 취하리
-------------------------------
幼稚な教えから十字架の完全な知識へ
幼稚な教えから
十字架の完全な知識へ
進む道には肉体の
考えなど障害物があるのに
ことさらに自己卑下、御使い礼拝を
教える異端があるけれど
人間の戒めと教えは
何の効き目も無いんです
イエスは我らの為、
十字架に釘を刺されたので
幼稚な教えは捨て、
十字架の完全な知識を取るべきなんだ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
초등 학문 같은 지식에서 십자가의 완전한 지식으로
幼稚(ようち)な教(おし)えから十字架(じゅうじか)の完全(かんぜん)な知識(ちしき)へ
초등 학문 같은 지식에서
幼稚(ようち)な教(おし)えから
십자가의 완전한 지식으로
十字架(じゅうじか)の完全(かんぜん)な知識(ちしき)へ
나아가는 길에는 육신의
進(すす)む道(みち)には肉体(にくたい)の
생각등 장애물이 있느니
考(かんが)えなど障害物(しょうがいぶつ)があるのに
거짓 겸손과 천사 숭배를
ことさらに自己卑下(じこひげ)、御使(みつか)い礼拝(れいはい)を
가르치는 이단이 있으나
教(おし)える異端(いたん)があるけれど
사람의 명령과 가르침을
人間(にんげん)の戒(いまし)めと教(おし)えは
더는 따를 필요가 없느니라
何(なん)の効(き)き目(め)も無(な)いんです
예수님은 우리를 위해
イエスは我(われ)らの為(ため)、
십자가에 못 박히셨으니
十字架(じゅうじか)に釘(くぎ)を刺(さ)されたので
초등 학문 같은 지식을 버리고
幼稚(ようち)な教(おし)えは捨(す)て、
십자가의 완전한 지식을 취하리
十字架(じゅうじか)の完全(かんぜん)な知識(ちしき)を取(と)るべきなんだ
#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성
#韓國詩日語로2800편번역 가입없이 감상
http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16
https://lkh1955.tistory.com/manage
https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq
https://blog.naver.com/lkh1955
https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH
https://www.facebook.com/lkh1955
https://twitter.com/kwanhyungLee9
https://story.kakao.com/_h5Knz9
#聖詩日語로300편번역 가입없이 감상
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 땅의 것을 멀리하고 위의 것을 추구하는 삶 (골로새서 3장1절~11절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2024.03.26 |
---|---|
[철학시] 구원 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.03.26 |
[서정시]어디서 무엇이 되어 다시 만나랴 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.03.25 |
[聖詩] 그리스도께 뿌리내리고 믿음에 굳게 서는 성도 (골로새서 2장1절~15절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2024.03.24 |
길 / 노천명 ---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.03.24 |