본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 승리의 비결, 순종하는 삶 (사무엘하 5장13절~25절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2023. 8. 14.

주님의 말씀을 듣고 따르는 자

그는 승리의 비결을 알고 있네

주님의 뜻을 이루려 싸우는 자

그는 순종하는 삶을 살고 있네

 

주님은 그의 앞길을 열어주시고

주님은 그의 뒤를 지켜주시네

주님은 그에게 복과 은혜를 주시고

주님은 그에게 영광을 주시네

 

나도 주님의 말씀을 듣고 따르리

나도 승리의 비결을 알고 있느니

나도 주님의 뜻을 이루기 위해 싸우리

나도 항상 순종하는 삶을 살으리라

 

---------------------------------------

 

勝利秘訣ねて人生

 

御言葉

勝利秘訣かってるね

げようと

従順人生きてるね

 

いてさり

ろをってさるね

みを

栄光えてさるね

 

御言葉おうぞ

勝利秘訣ってるから

げるおう

何時従順人生きようぞ

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

승리의 비결, 순종하는 삶

勝利(しょうり)秘訣(ひけつ)(しゅ)(たず)ねて(したが)人生(じんせい)

 

주님의 말씀을 듣고 따르는 자

(しゅ)御言葉(みことば)(したが)(もの)

그는 승리의 비결을 알고 있네

(かれ)勝利(しょうり)秘訣(ひけつ)()かってる

주님의 뜻을 이루려 싸우는 자

(しゅ)(こころざし)()げようと(たたか)(もの)

그는 순종하는 삶을 살고 있네

(かれ)従順(じゅうじゅん)人生(じんせい)()きてるね

 

주님은 그의 앞길을 열어주시고

(しゅ)()(ひら)いて(くだ)さり

주님은 그의 뒤를 지켜주시네

(しゅ)(かれ)(うし)ろを(まも)って(くだ)さる

주님은 그에게 복과 은혜를 주시고

(しゅ)(かれ)(ふく)(めぐ)みを(あた)

주님은 그에게 영광을 주시네

(しゅ)(かれ)栄光(えいこう)(あた)えて(くだ)さる

 

나도 주님의 말씀을 듣고 따르리

(わたし)(しゅ)御言葉(みことば)(したが)おう

나도 승리의 비결을 알고 있느니

(わたし)勝利(しょうり)秘訣(ひけつ)()ってるから

나도 주님의 뜻을 이루기 위해 싸우리

(わたし)(しゅ)(こころざし)()げる(ため)(たたか)おう

나도 항상 순종하는 삶을 살으리라

(わたし)何時(いつ)従順(じゅうじゅん)人生(じんせい)()きようぞ

728x90