본문 바로가기
*신약 성경*/빌레몬서

11.14. [4개국어] 사랑으로 입증되는 믿음의 사람 (빌레몬서 1:1~14)

by 일본어강사 2017. 11. 14.

요미가나 일본어성경

ピレモンへの手紙(てがみ一章(いっしょう)

[4개국어] (あい)によって立証(りっしょう)される信仰(しんこう)(ひと)

(빌레몬서 1:1~14) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1. キリストイエスの囚人(しゅうじん)であるパウロ

および兄弟(きょうだい)テモテから

(わたし)たちの(あい)する同勞者(どうろうしゃ)ピレモンへ

 

1. 그리스도 예수를 위하여 갇힌 자 된 바울과 및 형제 디모데는 우리의 사랑을 받는 자요 동역자인 빌레몬과


2. また姉妹(しまい)アピヤ(わたし)たちの戦友(せんゆう)

アルキポならびにあなたの(いえ)にある教会(きょうかい)


2. 자매 압비아와 우리와 함께 병사 된 아킵보와 네 집에 있는 교회에 편지하노니


3. (わたし)たちの(ちち)なる(かみ)(しゅ)イエスキリストから

(めぐ)みと平安(へいあん)があなたがたの(うえ)にありますように


3. 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다


4. (わたし)(いの)りのうちにあなたのことを(おぼ)

いつも(かみ)感謝(かんしゃ)しています


4. 내가 항상 내 하나님께 감사하고 기도할 때에 너를 말함은


5. それは(しゅ)イエスに(たい)してあなたが(いだ)いている

信仰(しんこう)すべての聖徒(せいと)するあなたの(あい)とについて

()いているからです


5. 주 예수와 및 모든 성도에 대한 네 사랑과 믿음이 있음을 들음이니


6. (わたし)たちの(あいだ)でキリストのためになされている

すべての()(おこな)いをよく()ることによって

あなたの信仰(しんこう)(まじ)わりが()きて

(はたら)くものとなりますように


6. 이로써 네 믿음의 교제가 우리 가운데 있는 선을 알게 하고 그리스도께 이르도록 역사하느니라


7. (わたし)はあなたの(あい)から(おお)くの

(よろこ)びと(なぐさ)めとを()けました

それは聖徒(せいと)たちの(こころ)兄弟(きょうだい)

あなたによって(ちから)づけられたからです


7. 형제여 성도들의 마음이 너로 말미암아 평안함을 얻었으니 내가 너의 사랑으로 많은 기쁨과 위로를 받았노라


8. (わたし)あなたのなすべきことをキリストにあって

(すこ)しもはばからず(めい)じることができるのですが

こういうわけですから


8. 이러므로 내가 그리스도 안에서 아주 담대하게 네게 마땅한 일로 명할 수도 있으나


9. むしろ(あい)によってあなたにお(ねが)いしたいと(おも)います

年老(としお)いて(いま)はまたキリストイエスの囚人(しゅうじん)

なっている(わたし)パウロが


9. 도리어 사랑으로써 간구하노라 나이가 많은 나 바울은 지금 또 예수 그리스도를 위하여 갇힌 자 되어


10. 獄中(ごくちゅう)()んだわが()オネシモのことを

あなたにお(ねが)いしたいのです


10. 갇힌 중에서 낳은 아들 오네시모를 위하여 네게 간구하노라


11. (かれ)(まえ)にはあなたにとって

(やく)()たない(もの)でしたが

(いま)あなたにとっても(わたし)にとっても

となっています


11. 그가 전에는 네게 무익하였으나 이제는 나와 네게 유익하므로


12. そのオネシモをあなたのもとに(おく)(かえ)します

(かれ)(わたし)(こころ)そのものです


12. 네게 그를 돌려 보내노니 그는 내 심복이라


13. (わたし)(かれ)のところにとどめておき

福音(ふくいん)のために獄中(ごくちゅう)にいる(あいだ)

あなたに()わってのために(つか)えてもらいたいとも

(かんが)えましたが


13. 그를 내게 머물러 있게 하여 내 복음을 위하여 갇힌 중에서 네 대신 나를 섬기게 하고자 하나


14. あなたの同意(どうい)なしには何一(なにひと)つすまいと

(おも)いましたそれはあなたがしてくれる

親切(しんせつ)強制(きょうせい)されてではなく

自発的(じはつてき)でなければいけないからです


14. 다만 네 승낙이 없이는 내가 아무 것도 하기를 원하지 아니하노니 이는 너의 선한 일이 억지 같이 되지 아니하고 자의로 되게 하려 함이라

728x90