본문 바로가기
*구약 성경*/이사야서

04.17. [4개국어] 하나님 외에 다른 신은 없습니다 (이사야 45:14~25)

by 일본어강사 2018. 4. 17.

요미가나 일본어성경

イザヤ(しょ四十五章(よんじゅうごしょう)

[4개국어] (しゅ)のほかに(かみ)いない

(이사야 45:14~25) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

14. (しゅ)はこう(おお)せられる。「エジプトの産物(さんぶつ)

クシュの商品(しょうひん)それに()(たか)いセバ(じん)

あなたのところにやって()あなたのものとなる(かれ)らは

(くさり)につながれてあなたに(したが)ってあなたにに

ひれ()してあなたに(いの)って()。『(かみ)はただあなたの

ところにだけおられほかにはなくほかに(かみがみ)はいない。』」

 

14. 여호와께서 이같이 말씀하시되 애굽의 소득과 구스가 무역한 것과 스바의 장대한 남자들이 네게로 건너와서 네게 속할 것이요 그들이 너를 따를 것이라 사슬에 매여 건너와서 네게 굴복하고 간구하기를 하나님이 과연 네게 계시고 그 외에는 다른 하나님이 없다 하리라 하시니라

 

15. イスラエルの(かみ)(すく)(ぬし)

まことにあなたはご自身(じしん)(かく)

 

15. 구원자 이스라엘의 하나님이여 진실로 주는 스스로 숨어 계시는 하나님이시니이다

 

16. 偶像(ぐうぞう)細工(さいく)する(もの)どもはみな(はじ)()

みな(とも)はずかしめを()(なか)()

 

16. 우상을 만드는 자는 부끄러움을 당하며 욕을 받아 다 함께 수욕 중에 들어갈 것이로되

 

17. イスラエルは(しゅ)によって(すく)われ永遠(えいえん)いに

(はい)あなたがたは(はじ)()ることがなくいつまでも

はずかしめを()けることがない

 

17. 이스라엘은 여호와께 구원을 받아 영원한 구원을 얻으리니 너희가 영원히 부끄러움을 당하거나 욕을 받지 아니하리로다

 

18. (てん)創造(そうぞう)した(かた)すなわち(かみ)

()形造(かたづく)これを仕上(しあ)げたすなわちこれを

(かた)()てたこれを茫漠(ぼうばく)としたものに創造せず

(ひと)()みかにこれを形造ったまことにこの(しゅ)

こう(おお)せられる。「わたしがであるほかにはいない

 

18. 대저 여호와께서 이같이 말씀하시되 하늘을 창조하신 이 그는 하나님이시니 그가 땅을 지으시고 그것을 만드셨으며 그것을 견고하게 하시되 혼돈하게 창조하지 아니하시고 사람이 거주하게 그것을 지으셨으니 나는 여호와라 나 외에 다른 이가 없느니라

 

19. わたしは(かく)れた(ところ)やみの()場所(ばしょ)

(かた)らなかった荒地(あれち)ヤコブの()らにわたしを

(たず)(もと)めよと()わなかったわたしは(しゅ)

正義(せいぎ)公正(こうせい)()げる(もの)

 

19. 나는 감추어진 곳과 캄캄한 땅에서 말하지 아니하였으며 야곱 자손에게 너희가 나를 혼돈 중에서 찾으라고 이르지 아니하였노라 나 여호와는 의를 말하고 정직한 것을 알리느니라

 

20. 諸国(しょこく)からの逃亡者(とうぼうしゃ)たちよ(あつ)まって

()(とも)(ちか)づけ()偶像(ぐうぞう)をになう(もの)

(すく)えもしない(かみ)(いの)らは(なに)()らない

 

20. 열방 중에서 피난한 자들아 너희는 모여 오라 함께 가까이 나아오라 나무 우상을 가지고 다니며 구원하지 못하는 신에게 기도하는 자들은 무지한 자들이니라

 

21. ()げよ証拠(しょうこ)()(とも)相談(そうだん)せよ

だれがこれを(むかし)から()かせ以前(いぜん)からこれをげたのか

わたし(しゅ)ではなかったかわたしのほかに(かみ)はいない

正義(せいぎ)(すく)(ぬし)わたしをおいてほかにはいない

 

21. 너희는 알리며 진술하고 또 함께 의논하여 보라 이 일을 옛부터 듣게 한 자가 누구냐 이전부터 그것을 알게 한 자가 누구냐 나 여호와가 아니냐 나 외에 다른 신이 없나니 나는 공의를 행하며 구원을 베푸는 하나님이라 나 외에 다른 이가 없느니라

 

22. ()()てのすべての(もの)

わたしを(あお)()(すく)われよ

わたしが(かみ)であるほかにはいない

 

22. 땅의 모든 끝이여 내게로 돌이켜 구원을 받으라 나는 하나님이라 다른 이가 없느니라

 

23. わたしは自分(じぶん)にかけて(ちか)ったわたしの(くち)から

()ることばは(ただ)しく()()すことはできない

すべてのひざはわたしに()かってかがみすべての(した)

 

23. 내가 나를 두고 맹세하기를 내 입에서 공의로운 말이 나갔은즉 돌아오지 아니하나니 내게 모든 무릎이 꿇겠고 모든 혀가 맹세하리라 하였노라

 

24. わたしについて、『ただ(しゅ)にだけ正義(せいぎ)(ちから)がある()

()かっていきりたつ(もの)はみなのもとに()()()

 

24. 내게 대한 어떤 자의 말에 공의와 힘은 여호와께만 있나니 사람들이 그에게로 나아갈 것이라 무릇 그에게 노하는 자는 부끄러움을 당하리라 그러나

 

25. イスラエルの子孫(しそん)はみな(しゅ)によって()とされ(ほこ)。」

 

25. 이스라엘 자손은 다 여호와로 말미암아 의롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라

 

728x90