오늘의 聖詩

[聖詩] 하나님의 기쁨 되는 삶, 부지런한 손과 선한 입 (잠언10장1절~16절) / 시,일역 : 李觀衡

일본어강사 2025. 5. 14. 09:57

잠언 16

[聖詩하나님의 기쁨 되는 삶부지런한 손과 선한 입 (잠언101~16) / ,일역 : 李觀衡

 

하나님의 아들은 지혜로운 자

부모의 기쁨이 되고 은혜를 받네

어리석은 자는 슬픔을 가져다주고

모진 말로 자기를 해치네

 

부지런한 손은 풍성한 먹이를 얻고

게으른 자는 가난에 빠지네

지혜로운 자는 명령을 순종하고

방탕한 자는 멸망에 이르네

 

선한 입은 생명의 샘이 되고

악한 입은 죽음을 불러오네

사랑과 진리로 입을 지키는 자

하나님의 축복을 받으리

 

하나님의 기쁨 되는 삶을 살자

부지런한 손과 선한 입으로

주님께 영광 돌리고

사람들에게 사랑과 평화를 전하자

 

----------

 

ばれる人生勤勉知恵ある

 

ばれまれるね

かなしみを

言葉自分ねるね

 

勤勉かな

貧乏いなるぞ

知恵ある命令従順

放蕩者滅亡るね

 

知恵あるになり

悪口くね

真実

祝福されるたろう

 

ばれる人生きよう

勤勉知恵ある

栄光捧

々に平和えよう

 

----------

 

하나님의 기쁨 되는 삶부지런한 손과 선한 입

(かみ)(よろこ)ばれる人生(じんせい)勤勉(きんべん)()知恵(ちえ)ある(くち)

 

하나님의 아들은 지혜로운 자

(かみ)()(かしこ)(もの)

부모의 기쁨이 되고 은혜를 받네

(おや)(よろこ)ばれ(めぐ)まれるね

어리석은 자는 슬픔을 가져다주고

(おろ)かな(もの)(かな)しみを(もたら)

모진 말로 자기를 해치네

(むご)言葉(ことば)自分(じぶん)(そこ)ねるね

 

부지런한 손은 풍성한 먹이를 얻고

勤勉(きんべん)()(ゆた)かな()(もの)()

게으른 자는 가난에 빠지네

(なま)(もの)貧乏(びんぼう)いなるぞ

지혜로운 자는 명령을 순종하고

知恵(ちえ)ある(もの)命令(めいれい)従順(じゅうじゅん)

방탕한 자는 멸망에 이르네

放蕩者(ほうとうもの)滅亡(めつぼう)(いた)るね

 

선한 입은 생명의 샘이 되고

知恵(ちえ)ある(くち)(いのち)(いずみ)になり

악한 입은 죽음을 불러오네

悪口(わるくち)()(まね)くね

사랑과 진리로 입을 지키는 자

(あい)真実(しんじつ)(まも)(もの)

하나님의 축복을 받으리

(かみ)祝福(しゅくふく)されるたろう

 

하나님의 기쁨 되는 삶을 살자

(かみ)(よろこ)ばれる人生(じんせい)()きよう

부지런한 손과 선한 입으로

勤勉(きんべん)()知恵(ちえ)ある(くち)

주님께 영광 돌리고

(しゅ)栄光(えいこう)(ささ)

사람들에게 사랑과 평화를 전하자

(ひとびと)(あい)平和(へいわ)(つた)えよう

728x90