[聖詩] 창조주를 기억하며 자신을 지키는 지혜 (잠언8장22절~36절) / 시,일역 : 李觀衡
잠언 14
[聖詩] 창조주를 기억하며 자신을 지키는 지혜 (잠언8장22절~36절) / 시,일역 : 李觀衡
나는 주의 영원한 공동체
주의 영의 첫 태동과 함께
이 세상의 모든 것을
창조주가 이루시였네
나는 충성스러운 주의 사도
주의 뜻을 인간들에게 전하고
복음의 길을 인도하였네
주의 은혜로써
나는 지혜로운 주의 친구
주의 법률을 인간들에게 가르치고
생명의 나무를 나누어 주었네
주의 사랑으로서
주를 따르는 자는 복이 있으리
주를 앙망하는 자는 주를 만나리
주를 사랑하는 자는 생명을 얻으리
주와 함께 있으니....
------------
造り主を覚え自分を守る知恵
私は主の永久の共同体
主の御霊の初胎動と共に
この世の全てを
作り主が成し遂げられたね
私は忠義である主の使徒
主の御言葉を人々に伝え、
福音の道に導いたね
主の恵みのお陰で
私は知恵ある主の友
主の戒めを人々に教え、
命の木を配ったね
主の愛として
主に従う者は福あろう
主を仰ぐ者は主に会おう
主を愛す者は永生を得よう
主と共にいるから....
ーーーーーーーーー
창조주를 기억하며 자신을 지키는 지혜
造(つく)り主(ぬし)を覚(おぼ)え自分(じぶん)を守(まも)る知恵(ちえ)
나는 주의 영원한 공동체
私(わたし)は主(しゅ)の永久(とこしえ)の共同体(きょうどうたい)
주의 영의 첫 태동과 함께
主(しゅ)の御霊(みたま)の初胎動(はつたいどう)と共(とも)に
이 세상의 모든 것을
この世(よ)の全(すべ)てを
창조주가 이루시였네
作(つく)り主(ぬし)が成(な)し遂(と)げられたね
나는 충성스러운 주의 사도
私(わたし)は忠義(ちゅうぎ)である主(しゅ)の使徒(しと)
주의 뜻을 인간들에게 전하고
主(しゅ)の御言葉(みことば)を人々(ひとびと)に伝(つた)え、
복음의 길을 인도하였네
福音(ふくいん)の道(みち)に導(みちび)いたね
주의 은혜로써
主(しゅ)の恵(めぐ)みのお陰(かげ)で
나는 지혜로운 주의 친구
私(わたし)は知恵(ちえ)ある主(しゅ)の友(とも)
주의 법률을 인간들에게 가르치고
主(しゅ)の戒(いまし)めを人々(ひとびと)に教(おし)え、
생명의 나무를 나누어 주었네
命(いのち)の木(き)を配(くば)ったね
주의 사랑으로서
主(しゅ)の愛(あい)として
주를 따르는 자는 복이 있으리
主(しゅ)に従(したが)う者(もの)は福(ふく)あろう
주를 앙망하는 자는 주를 만나리
主(しゅ)を仰(あお)ぐ者(もの)は主(しゅ)に会(あ)おう
주를 사랑하는 자는 생명을 얻으리
主(しゅ)を愛(あい)す者(もの)は永生(えいせい)を得(え)よう
주와 함께 있으니....
主(しゅ)と共(とも)にいるから....