*구약 성경*/민수기

[聖詩] 사역자의 필요를 채우는 십일조 규례 (민수기18장21절~32절) / 李觀衡

일본어강사 2025. 5. 3. 10:03

[聖詩] 사역자의 필요를 채우는 십일조 규례 (민수기1821~32) / 李觀衡

 

주의 집에 섬김 맡은 레위 족속에,

이스라엘 십일조로 주의 몫 주셨네.

밭을 소유치 못한 그들의 분깃은

거룩한 일의 대가, 하늘서 내리네.

 

회막을 지키는 손, 제단을 섬긴 자,

백성의 죄 짐 대신 등에 진 이들이라.

그 땀과 봉헌 위에 주께서 말씀하시되,

이것이 너희의 삯, 영원한 규례니라.”

 

또 그 십일조 중에 거룩한 몫을 떼어

제사장께 드릴 것이라 명하셨도다.

이렇게 주의 집은 질서와 은혜로

필요를 채우시며 거룩을 세우시네.

 

https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=330937&pid=1

 

사역자의 필요를 채우는 십일조 규례 (민수기 18:21~32) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 21 내가 이스라엘의 십일조를 레위 자손에게 기업으로 다 주어서 그들이 하는 일 곧 회막에서 하는 일을 갚나니 22 이후로는 이스라엘 자손이 회막에 가까이하지 말 것이라 죄 값으

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

民数記(みんすうき) 十八章(じゅうはっしょう)

(はたら)(びと)必要(ひつよう)()たす十分(じゅうぶん)(いち)(さだ)

(민수기 18:21~32) : https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=330974&pid=3

 

働き人の必要を満たす十分の一の定め (民数記 18:21~32) | 일본어 큐티 | CGN

21 さらに、レビ族には、わたしは今、彼らが行う奉仕、会見の天幕での奉仕に報い、イスラエルのうちの十分の一をみな、ゆずりのものとして与える。22 これからはもう、イスラエルの子ら

www.cgntv.net

 

 

21. さらにわたしは(いま)レビ(ぞく)には(かれ)らが

会見(かいけん)天幕(てんまく)奉仕(ほうし)をするその奉仕

(むく)いてイスラエルのうちの十分(じゅうぶん(いち)をみな

相続財産(そうぞくざいさん)として(あた)える

 

21. 내가 이스라엘의 십일조를 레위 자손에게 기업으로 다 주어서 그들이 하는 일 곧 회막에서 하는 일을 갚나니

 

22. これからはもうイスラエル(じん)会見(かいけん)天幕(てんまく)(ちか)づいてはならない(かれ)らが(つみ)()()ぬことがない

ためである

 

22. 이 후로는 이스라엘 자손이 회막에 가까이 하지 말 것이라 죄값으로 죽을까 하노라

 

23. レビ(びと)だけが会見(かいけん)天幕(てんまく)奉仕(ほうし)をする

ことができるほかの(もの)(とが)()これは(よよ)にわたる永遠(えいえん)のおきてである(かれ)らはイスラエル(じん)(なか)にあって相続地(そうぞくち)()ってはならない

 

23. 그러나 레위인은 회막에서 봉사하며 자기들의 죄를 담당할 것이요 이스라엘 자손 중에는 기업이 없을 것이니 이는 너희 대대에 영원한 율례라

 

24. それはイスラエル(じん)奉納物(ほうのうぶつ)として(しゅ)

(そな)える十分(じゅうぶん)(いち)わたしは(かれ)らの

相続財産(そうぞくざいさん)としてレビ(びと)(あた)えるからである

それゆえわたしはらがイスラエル(なか)相続地(そうぞくち)

()ってはならないとらに()ったのである。」

 

24. 이스라엘 자손이 여호와께 거제로 드리는 십일조를 레위인에게 기업으로 주었으므로 내가 그들에 대하여 말하기를 이스라엘 자손 중에 기업이 없을 것이라 하였노라

 

25. (しゅ)はモーセに()げて(おお)せられた

 

25. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되

 

26. あなたはレビ(びと)()げて()わなければならない

わたしがあなたがたに相続財産(そうぞくざいさん)として(あた)えた

十分(じゅうぶん)(いち)イスラエル(じん)から()()るとき

あなたがたはその十分十分

(しゅ)への奉納物(ほうのうぶつ)として(そな)えなさい

 

26. 너는 레위인에게 말하여 그에게 이르라 내가 이스라엘 자손에게 받아 너희에게 기업으로 준 십일조를 너희가 그들에게서 받을 때에 그 십일조의 십일조를 거제로 여호와께 드릴 것이라

 

27. これは()()からの穀物(こくもつ)

(さか)ぶねからの(ゆた)かなぶどう(しゅ)(おな)じように

あなたがたの奉納物(ほうのうぶつ)とみなされる

 

27. 내가 너희의 거제물을 타작 마당에서 드리는 곡물과 포도즙 틀에서 드리는 즙 같이 여기리니

 

28. それであなたがたもまたイスラエル(じん)から()()

すべての十分(じゅうぶん)(いち)(なか)から

(しゅ)への奉納物(ほうのうぶつ)(そな)えなさい

そのからへの奉納物祭司(さいし)アロンに(あた)えなさい

 

28. 너희는 이스라엘 자손에게서 받는 모든 것의 십일조 중에서 여호와께 거제로 드리고 여호와께 드린 그 거제물은 제사장 아론에게로 돌리되

 

29. あなたがたへのすべての(おく)(もの)のうちそれぞれ

最上(さいじょう)部分(ぶぶん)聖別(せいべつ)される(ぶん)のうちから

(しゅ)へのすべての奉納物(ほうのうぶつ)(そな)えなさい

 

29. 너희가 받은 모든 헌물 중에서 너희는 그 아름다운 것 곧 거룩하게 한 부분을 가져다가 여호와께 거제로 드릴지니라

 

30. またあなたは(かれ)らに()あなたがたが

その最上(さいじょう)部分(ぶぶん)をその(なか)から(そな)えるとき

それはレビ(びと)にとって()()からの収穫(しゅうかく)

(さか)ぶねからの収穫(おな)じようにみなされる

 

30. 이러므로 너는 그들에게 이르라 너희가 그 중에서 아름다운 것을 가져다가 드리고 남은 것은 너희 레위인에게는 타작 마당의 소출과 포도즙 틀의 소출 같이 되리니

 

31. あなたがたもあなたがたの家族(かぞく)どこででもそれを

()べてよいこれは会見(かいけん)天幕(てんまく)での

あなたがたの奉仕(ほうし)(たい)する報酬(ほうしゅう)だからである

 

31. 너희와 너희의 권속이 어디서든지 이것을 먹을 수 있음은 이는 회막에서 일한 너희의 보수임이니라

 

32. あなたがたがその最上(さいじょう)部分(ぶぶん)(そな)えるなら

そのことで(つみ)()うことはないイスラエル(じん)(せい)なる

ささげ(もの)あなたがたは(けが)してはならない

それはあなたがたが()なないためである。」

 

32. 너희가 그 중 아름다운 것을 받들어 드린즉 이로 말미암아 죄를 담당하지 아니할 것이라 너희는 이스라엘 자손의 성물을 더럽히지 말라 그리하여야 죽지 아니하리라

728x90