*구약 성경*/민수기

[聖詩] 하나님 귀에 들린 대로 시행되는 일 (민수기14장26절~38절) / 李觀衡

일본어강사 2025. 4. 23. 10:46

[聖詩] 하나님 귀에 들린 대로 시행되는 일 (민수기1426~38) / 李觀衡

 

주께서 들으셨나니, 무릇 입술의 말도

들리지 않는 바람 되어 사라지지 않도다.

광야의 모래처럼 헤아릴 수 없던 원망이

하늘에 닿아 심판의 무게로 내려왔느니라.

 

내가 말한 대로 너희에게 행하리라, 하신 말씀

그날의 탄식이 내일의 무덤이 되었고,

산 소망 있던 청춘도 넘지 못할 경계에 닿아

오직 믿음의 영, 갈렙과 여호수아만 남았도다.

 

약속은 굳건하나, 입술은 가벼웠고

그 가벼움이 생명을 가를 칼이 되니

하나님의 귀는 무겁지 아니하시며

그 입술의 말씀은 결코 헛되지 않도다.

 

https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=330546&pid=1

 

하나님 귀에 들린 대로 시행되는 일 (민수기 14:26~38) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 26 여호와께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되 27 나를 원망하는 이 악한 회중에게 내가 어느 때까지 참으랴 이스라엘 자손이 나를 향하여 원망하는 바 그 원망하는 말을 내가

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

民数記(みんすうき) 十四章(じゅうよんしょう)

自分(じぶん)(みみ)()こえたとおりに(おこな)われる(かみ)

(민수기 14:26~38) : https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=330544&pid=3

 

ご自分の耳に聞こえたとおりに行われる神 (民数記 14:26~38) | 일본어 큐티 | CGN

26 主はモーセとアロンに告げられた。27 「いつまで、この悪い会衆は、わたしに不平を言い続けるのか。わたしは、イスラエルの子らがわたしにつぶやく不平を聞いた。28 彼らに言え。わた

www.cgntv.net

 

 

26. (しゅ)はモーセとアロンに()げて(おお)せられた

 

26. 여호와께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되

 

27. いつまでこの(わる)会衆(かいしゅう)

わたしにつぶやいているのかわたしはイスラエル(じん)

わたしにつぶやいているつぶやきをもう()いている

 

27. 나를 원망하는 이 악한 회중에게 내가 어느 때까지 참으랴 이스라엘 자손이 나를 향하여 원망하는 바 그 원망하는 말을 내가 들었노라

 

28. あなたは(かれ)らに()これは(しゅ)御告(みつ)げである

わたしは()きているわたしは(かなら)ずあなたがたに

わたしの(みみ)()げたそのとおりをしよう

 

28. 그들에게 이르기를 여호와의 말씀에 내 삶을 두고 맹세하노라 너희 말이 내 귀에 들린 대로 내가 너희에게 행하리니

 

29. この荒野(あらの)であなたがたは死体(したい)となって(たお)れる

わたしにつぶやいた(もの)二十歳(にじゅっさい)以上(いじょう)

登録(とうろく)され(かぞ)えられたたちはみな(たお)れて()

 

29. 너희 시체가 이 광야에 엎드러질 것이라 너희 중에서 이십 세 이상으로서 계수된 자 곧 나를 원망한 자 전부가

 

30. ただエフネの()カレブとヌンのヨシュアのほかは

あなたがたを()まわせるとわたしが(ちか)った()

だれも(けっ)して(はい)ることはできない

 

30. 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아 외에는 내가 맹세하여 너희에게 살게 하리라 한 땅에 결단코 들어가지 못하리라

 

31. さらわれしまうとあなたがたが()ったあなたがたの()どもたちをわたしは(みちび)()れよう

(かれ)らはあなたがたが(こば)んだ()()るようになる

 

31. 너희가 사로잡히겠다고 말하던 너희의 유아들은 내가 인도하여 들이리니 그들은 너희가 싫어하던 땅을 보려니와

 

32. しかしあなたがたは死体(したい)となってこの荒野(あらの)

(たお)れなければならない

 

32. 너희의 시체는 이 광야에 엎드러질 것이요

 

33. あなたがたの()どもたちはこの荒野(あらの)

四十年(よんじゅうねん)(あいだ)(ひつじ)()(もの)となり

あなたがたが死体(したい)となってこの荒野(たお)れてしまうまで

あなたがたの背信(はいしん)(つみ)()わなければならない

 

33. 너희의 자녀들은 너희 반역한 죄를 지고 너희의 시체가 광야에서 소멸되기까지 사십 년을 광야에서 방황하는 자가 되리라

 

34. あなたがたがかの()(さぐ)った日数(ひかず)

四十日(よんじゅうにち)であったその一日(いちにち)一年(いちねん)

(かぞ)えて四十年(あいだ)あなたがたは自分(じぶん)(とが)

()わなければならないこうしてわたしへの反抗(はんこう)(なに)かを

(おも)()ろう。」

 

34. 너희는 그 땅을 정탐한 날 수인 사십 일의 하루를 일 년으로 쳐서 그 사십 년간 너희의 죄악을 담당할지니 너희는 그제서야 내가 싫어하면 어떻게 되는지를 알리라 하셨다 하라

 

35. (しゅ)であるわたしが()(ひと)つになってわたしに

(さか)らったこの(わる)会衆(かいしゅう)のすべてに(たい)して

わたしは(かなら)(つぎ)のことを(おこ)なうこの荒野(あらの)

(かれ)らはひとり(のこ)らず()ななければならない

 

35. 나 여호와가 말하였거니와 모여 나를 거역하는 이 악한 온 회중에게 내가 반드시 이같이 행하리니 그들이 이 광야에서 소멸되어 거기서 죽으리라

 

36. モーセがかの()(さぐ)らせるために(つか)わした(もの)

(かえ)って()そのについて(わる)()いふらし

全会衆(ぜんかいしゅう)をモーセにつぶやかせた(もの)たちも。」

 

36. 모세의 보냄을 받고 땅을 정탐하고 돌아와서 그 땅을 악평하여 온 회중이 모세를 원망하게 한 사람

 

37. こうしてその()をひどく(わる)()いふらした(もの)たちは(しゅ)(まえ)疫病(えきびょう)()んだ

 

37. 곧 그 땅에 대하여 악평한 자들은 여호와 앞에서 재앙으로 죽었고

 

38. しかしかの()(さぐ)りに()った(もの)のうち

ヌンの()ヨシュアとエフネのカレブは()(のこ)った

 

38. 그 땅을 정탐하러 갔던 사람들 중에서 오직 눈의 아들 여호수아와 여분네의 아들 갈렙은 생존하니라

728x90