요미가나 일어성경/이창용 목사님 원당교회

[聖詩] 예수를 바라보자 (히브리서 12장1절~3절) / 이창용 목사님

일본어강사 2025. 4. 19. 09:54

[聖詩] 예수를 바라보자 (히브리서 121~3) / 이창용 목사님

 

믿음은 경주 시작의 첫걸음이니

무거운 짐을 벗어 던지고

얽매기 쉬운 죄를 떨치며

우리 앞에 놓인 경주를 할지어다.

우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니

 

바람 없는 하늘에도

연은 날아오르니

믿음이 그 연줄이라

눈에 보이지 않아도, 그 끝은 분명히 주께 닿는도다.

 

인내는 경주하는 시간이니

걸음마다 진흑 땅이었고

기도마다 응답은 느렸으나

우리는 흔들림 없이 달릴지니라.

인내로써 우리 앞에 놓인 경주를 하며

 

하늘 저편 아스라이 보이는

그 작은 점 하나

형체를 알 수 없는 내 연일지라도

줄을 당겨 보면,

그 떨림 속에

주와 동행하는 흔적이 있도다.

 

십자가는 우리의 눈길이 머무는 곳이니

눈길은 오직 한 곳을 향해야 하느니라.

비웃음 속에 높이 달린

그 십자가를

믿음의 주요 또 온전하게 하시는 이인 예수를 바라보자

 

그분은 기꺼이 고난을 택하셨고

부끄러움을 참으셨으며

영광의 보좌 우편에 앉으셨도다.

십자가는 끝이 아니라 시작,

패배가 아니라 승리이니라.

 

너희가 피곤하여 낙심하지 않기 위하여

죄인들이 이같이 자기에게 거역한 일을 참으신 이를 생각하라.”

믿음으로 시작하고

인내로 걷고

십자가를 바라보며 나아가는

우리의 경주는

결코 헛되지 않으리라.

 

-------------

 

[聖詩] イエスをよう

 

信仰競走始まりの第一歩だから

重荷てて

みやすいって

らのかれた競走すべきである

らにいてるくの証人がいるから

 

風無にも

がる

信仰はその凧糸なのに

にはえないけどその

 

忍耐競走する時間なのに

泥濘るんだであり

応答かったけど

らはらぐことなくるべきである

忍耐をもってけようではないか

 

彼方かにえる

そのさな一点

からないでも

いてみると

そのえの

一緒跡形がある

 

十字架らの視線まるだから

只管一所かうべきである

嘲笑いのくかけられた

その十字架

信仰創始者であり完成者であるイエスからさないでいなさい

 

あのんで苦難

我慢して

栄光御座着座された

十字架わりでなくまり

敗北でなく勝利である

 

あなたがたの元気ててしまわない

罪人たちのこのような反抗ばれたのことをえなさい。」

信仰をもって

忍耐をもってんで

十字架ながら

らの競走

して無駄にはならぬ

 

ーーーーーーーーーーー

 

[聖詩] 예수를 바라보자 (히브리서 121~3)

イエスを(あお)()よう

 

믿음은 경주 시작의 첫걸음이니

信仰(しんこう)競走始(きょうそうはじ)まりの第一歩(だいいっぽ)だから

무거운 짐을 벗어 던지고

重荷(おもに)()()

얽매기 쉬운 죄를 떨치며

(から)みやすい(つみ)()()って

우리 앞에 놓인 경주를 할지어다.

(われ)らの(まえ)()かれた競走(きょうそう)すべきである

우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니

(われ)らに(くも)(よう)()()いてる(おお)くの証人(しょうにん)がいるから

 

바람 없는 하늘에도

風無(かぜな)(そら)にも

연은 날아오르니

(たこ)()()がる

믿음이 그 연줄이라

信仰(しんこう)はその凧糸(たこいと)なのに

눈에 보이지 않아도, 그 끝은 분명히 주께 닿는도다.

()には()えないけどその(さき)(かなら)(しゅ)(とど)

 

인내는 경주하는 시간이니

忍耐(にんたい)競走(きょうそう)する時間(じかん)なのに

걸음마다 진흑 땅이었고

(ある)(たび)泥濘(ぬか)るんだ()であり

기도마다 응답은 느렸으나

(いの)(たび)応答(おうとう)(おそ)かったけど

우리는 흔들림 없이 달릴지니라.

(われ)らは()らぐことなく(はし)べきである

인내로써 우리 앞에 놓인 경주를 하며

忍耐(にんたい)をもって(はし)(つづ)けようではないか

 

하늘 저편 아스라이 보이는

(そら)彼方(かなた)(かす)かに()える

그 작은 점 하나

その(ちい)さな一点(いってん)

형체를 알 수 없는 내 연일지라도

(かたち)()からない()(たこ)でも

줄을 당겨 보면,

(いと)()いてみると

그 떨림 속에

その(ふる)えの(なか)

주와 동행하는 흔적이 있도다.

(しゅ)一緒(いっしょ)跡形(あとかた)ある

 

십자가는 우리의 눈길이 머무는 곳이니

十字架(じゅうじか)(われ)らの視線(しせん)(とど)まる(ところ)だから

눈길은 오직 한 곳을 향해야 하느니라.

()只管(ひたすら)一所(ひとところ)()かうべきである

비웃음 속에 높이 달린

嘲笑(あざわら)いの(なか)(たか)くかけられた

그 십자가를

その十字架(じゅうじか)

믿음의 주요 또 온전하게 하시는 이인 예수를 바라보자

信仰(しんこう)創始者(そうししゃ)であり完成者(かんせいしゃ)であるイエスから()(はな)さないでいなさい

 

그분은 기꺼이 고난을 택하셨고

あの(かた)(よろこ)んで苦難(くなん)(えら)

부끄러움을 참으셨으며

(はじ)我慢(がまん)して

영광의 보좌 우편에 앉으셨도다.

栄光(えいこう)御座(みざ)(みぎ)着座(ちゃくざ)された

십자가는 끝이 아니라 시작,

十字架(じゅうじか)()わりでなく(はじ)まり

패배가 아니라 승리이니라.

敗北(はいぼく)でなく勝利(しょうり)である

 

너희가 피곤하여 낙심하지 않기 위하여

あなたがたの(こころ)元気(げんき)(うしな)(つか)()ててしまわない(ため)

죄인들이 이같이 자기에게 거역한 일을 참으신 이를 생각하라.”

罪人(つみびと)たちのこのような反抗(はんこう)(しの)ばれた(かた)のことを(かんが)えなさい

믿음으로 시작하고

信仰(しんこう)をもって(はじ)

인내로 걷고

忍耐(にんたい)をもって(あゆ)んで

십자가를 바라보며 나아가는

十字架(じゅうじか)(あお)()ながら(すす)

우리의 경주는

(われ)らの競走(きょうそう)

결코 헛되지 않으리라.

(けっ)して無駄(むだ)にはならぬ

 

--------------

 

요미가나 일본어성경

ヘブル(びと)への手紙(てがみ) 十二章(じゅうにしょう)

예수를 바라보자 (히브리서 121~3)

http://www.wdpc.co.kr/main/sub.html?page=2&num=4594&pageCode=11&category=&srcYear=&keyfield=&key=&Mode=view&vodType=2

 

주일오후

예수를 바라보자 히 12:1-3 이창용목사

www.wdpc.co.kr

 

 

1. こういうわけでこのように(おお)くの

証人(しょうにん)たちが(くも)のように(わたし)たちを

()()いているのですからたちも

いっさいの重荷(おもに)とまつわりつく(つみ)とを()てて

たちの(まえ)()かれている競走(きょうそう)

忍耐(にんたい)をもって(はし)(つづ)けようでは

ありませんか

 

1. 이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 하며

 

2. 信仰(しんこう)創始者(そうししゃ)であり

完成者(かんせいしゃ)であるイエスから()(はな)さないで

いなさいイエスは自分(じぶん)(まえ)()かれた

(よろこ)びのゆえにはずかしめをものともせずに

十字架(じゅうじか)(しの)

(かみ)御座(みざ)(みぎ)着座(ちゃくざ)されました

 

2. 믿음의 주요 또 온전하게 하시는 이인 예수를 바라보자 그는 그 앞에 있는 기쁨을 위하여 십자가를 참으사 부끄러움을 개의치 아니하시더니 하나님 보좌 우편에 앉으셨느니라

 

3. あなたがたは罪人(つみびと)たちのこのような

反抗(はんこう)(しの)ばれた(かた)のことを

(かんが)えなさいそれはあなたがたの(こころ)

元気(げんき)(うしな)(つか)()ててしまわない

ためです

 

3. 너희가 피곤하여 낙심하지 않기 위하여 죄인들이 이같이 자기에게 거역한 일을 참으신 이를 생각하라

728x90