*우리시를日語로*

[철학시] 삶 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

일본어강사 2025. 3. 29. 10:36

[철학시] / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

꾸준히 길을 서둘러라.

 

네 앞에 비친 모든 물체는

 

곧 내일의 희망이 되리라.

 

결코 연약한 믿음을 갖지 말라!

 

한 순간에 의한 결백은

 

네 생을

 

일생토록 기쁨으로 유도하게 되리라.

 

이제 게으른 놈팽이에겐 더 이상

 

길을 묻지도 말라.

 

그리고 따갑게 비친 정오의 태양을 향해

 

네 목표를 정하라

 

오직 그 길만이 삶의 결정체를 이루는 작업이다.

 

------------------------

 

 

まずまず

 

ったての物体

 

明日希望になろうぞ

 

してか信心つな

 

一瞬による潔白

 

 

一生喜びにくことになろうぞ

 

もうにはこれ以上

 

くな

 

そしてった正午太陽かって

 

目標めろ

 

にそのだけがきの結晶体作業なんだぞ

 

-------------------------

 

()

 

꾸준히 길을 서둘러라.

()まず(たゆ)まず(みち)(いそ)

네 앞에 비친 모든 물체는

(きみ)(まえ)(うつ)った(すべ)ての物体(ぶったい)

곧 내일의 희망이 되리라.

(やが)明日(あす)希望(きぼう)になろう

결코 연약한 믿음을 갖지 말라!

(けっ)してか(よわ)信心(しんじん)()つな

한 순간에 의한 결백은

一瞬(いっしゅん)による潔白(けっぱく)

네 생을

(きみ)(せい)

일생토록 기쁨으로 유도하게 되리라.

一生(いっしょう)(よろこ)びに(みちび)くことになろう

이제 게으른 놈팽이에겐 더 이상

もう(なま)(もの)にはこれ以上(いじょう)

길을 묻지도 말라.

(みち)()くな

그리고 따갑게 비친 정오의 태양을 향해

そして(あつ)()った正午(しょうご)太陽(たいよう)()かって

네 목표를 정하라

(きみ)目標(もくひょう)()めろ

오직 그 길만이 삶의 결정체를 이루는 작업이다.

(ひとえ)にその(みち)だけが()きの結晶体(けっしょうたい)()作業(さぎょう)なんだぞ

728x90