[서정시] 내 영혼의 축복 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡
[서정시] 내 영혼의 축복 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡
한사람으로 인해
굳게 닫힌 마음의 창이 열리고
잠자던 영혼이 깨어날 수 있다면
그것은 곧 하늘의 축복입니다
한사람으로 인해
잠자던 산맥이 용암을 분출하고
천년 빙벽이 녹아내릴 수 있다면
그것은 곧 온우주의 축복입니다
뜨겁게 굽이쳐 흐른 강을
작은 나룻배에 몸을 싣고
달빛에 노를 젓는 뱃사공처럼
나는 이밤도 혼빛을 손끝에 모아
한올 한올
은빛 수를 놓습니다...
----------------------------------
我が魂の祝福
一人によって
堅く閉ざされた心の窓が開き、
眠ってた魂が目覚められたら
そりゃ即ち天の祝福です
一人によって
眠ってた山脈が熔岩を噴出し、
千年氷壁が溶け落ちられたら
そりゃ即ち宇宙中の祝福です
熱くうねって流れた川
小舟に身を乗せ、
月明かりに櫓を漕ぐ舟子の様に
私はこの夜も霊光りを指先に集め、
一筋 一筋
銀色縫い取りします....
---------------------------------
내 영혼의 축복
我(わ)が魂(たましい)の祝福(しゅくふく)
한사람으로 인해
一人(ひとり)によって
굳게 닫힌 마음의 창이 열리고
堅(かた)く閉(と)ざされた心(こころ)の窓(まど)が開(ひら)き、
잠자던 영혼이 깨어날 수 있다면
眠(ねむ)ってた魂(たましい)が目覚(めざ)められたら
그것은 곧 하늘의 축복입니다
そりゃ即(すなわ)ち天(てん)の祝福(しゅくふく)です
한사람으로 인해
一人(ひとり)によって
잠자던 산맥이 용암을 분출하고
眠(ねむ)ってた山脈(さんみゃく)が熔岩(ようがん)を噴出(ふんしゅつ)し、
천년 빙벽이 녹아내릴 수 있다면
千年氷壁(せんねんひょうへき)が溶(と)け落(お)ちられたら
그것은 곧 온우주의 축복입니다
そりゃ即(すなわ)ち宇宙中(うちゅうじゅう)の祝福(しゅくふく)です
뜨겁게 굽이쳐 흐른 강을
熱(あつ)くうねって流(なが)れた川(かわ)
작은 나룻배에 몸을 싣고
小舟(こぶね)に身(み)を乗(の)せ、
달빛에 노를 젓는 뱃사공처럼
月明(つきあ)かりに櫓(ろ)を漕(こ)ぐ舟子(ふなこ)の様(よう)に
나는 이밤도 혼빛을 손끝에 모아
私(わたし)はこの夜(よ)も霊光(たまびか)りを指先(ゆびさき)に集(あつ)め、
한올 한올
一筋(ひとすじ) 一筋(ひとすじ)
은빛 수를 놓습니다...
銀色(ぎんいろ)縫(ぬ)い取(と)りします....