[聖詩] 예수님 안에 거하며 서로 사랑하는 삶 (요한복음15장9절~17절) / 李觀衡
[聖詩] 예수님 안에 거하며 서로 사랑하는 삶 (요한복음15장9절~17절) / 李觀衡
예수님 안에 거하면, 사랑 안에 사나니
주의 은혜 깊이 품고, 평안을 누리도다.
포도나무 가지처럼, 주안에 거하면
생명의 물결 타고, 풍성히 자라느니라.
서로 사랑하라 하신, 주님의 그 말씀,
섬김으로 살아갈 때, 기쁨이 넘치도다.
친구라 불러주신, 주님의 그 사랑,
한없는 은혜 속에, 감사로 응하리
주의 뜻을 따라가며, 순종하는 삶,
영원히 변치 않는, 사랑 안에 살리라.
https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=329718&pid=1
예수님 안에 거하며 서로 사랑하는 삶 (요한복음 15:9~17) | 생명의 삶 | CGN
오늘의 말씀 9 아버지께서 나를 사랑하신 것같이 나도 너희를 사랑하였으니 나의 사랑 안에 거하라10 내가 아버지의 계명을 지켜 그의 사랑 안에 거하는 것같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑
www.cgntv.net
요미가나 일본어성경
ヨハネの福音書(ふくいんしょ) 十五章(じゅうごしょう)
イエスに留(とど)まり、互(たが)いに愛(あい)し合(あ)う人生(じんせい)
(일본어 큐티듣기) https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=329770&pid=3
イエスにとどまり、互いに愛し合う人生 (ヨハネの福音書 15:9〜17) | 일본어 큐티 | CGN
9 父がわたしを愛されたように、わたしもあなたがたを愛しました。わたしの愛にとどまりなさい。10 わたしがわたしの父の戒めを守って、父の愛にとどまっているのと同じように、あなた
www.cgntv.net
9 父(ちち)がわたしを愛(あい)されたように、わたしもあなたがたを愛しました。
わたしの愛の中(なか)にとどまりなさい。
9 아버지께서 나를 사랑하신 것같이 나도 너희를 사랑하였으니 나의 사랑 안에 거하라
10 もし、あなたがたがわたしの戒(いまし)めを守(まも)るなら、
あなたがたはわたしの愛(あい)にとどまるのです。
それは、わたしがわたしの父(ちち)の戒めを守って、
わたしの父の愛の中(なか)にとどまっているのと同(おな)じです。
10 내가 아버지의 계명을 지켜 그의 사랑 안에 거하는 것같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에 거하리라
11 わたしがこれらのことをあなたがたに話(はな)したのは、
わたしの喜(よろこ)びがあなたがたのうちにあり、
あなたがたの喜びが満(み)たされるためです。
11 내가 이것을 너희에게 이름은 내 기쁨이 너희 안에 있어 너희 기쁨을 충만하게 하려 함이라
12 わたしがあなたがたを愛(あい)したように、
あなたがたも互(たが)いに愛し合(あ)うこと、これがわたしの戒(いまし)めです。
12 내 계명은 곧 내가 너희를 사랑한 것같이 너희도 서로 사랑하라 하는 이것이니라
13 人(ひと)がその友(とも)のためにいのちを捨(す)てるという、
これよりも大(おお)きな愛(あい)はだれも持(も)っていません。
13 사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니
14 わたしがあなたがたに命(めい)じることをあなたがたが行(おこ)なうなら、
あなたがたはわたしの友(とも)です。
14 너희는 내가 명하는 대로 행하면 곧 나의 친구라
15 わたしはもはや、あなたがたをしもべとは呼(よ)びません。
しもべは主人(しゅじん)のすることを知(し)らないからです。
わたしはあなたがたを友(とも)と呼(よ)びました。
なぜなら父(ちち)から聞(き)いたことをみな、あなたがたに知らせたからです。
15 이제부터는 너희를 종이라 하지 아니하리니 종은 주인이 하는 것을 알지 못함이라 너희를 친구라 하였노니 내가 내 아버지께 들은 것을 다 너희에게 알게 하였음이라
16 あなたがたがわたしを選(えら)んだのではありません。
わたしがあなたがたを選び、あなたがたを任命(にんめい)したのです。
それは、あなたがたが行(い)って実(み)を結(むす)び、
そのあなたがたの実が残(のこ)るためであり、
また、あなたがたがわたしの名(な)によって父(ちち)に求(もと)めるものは
何(なん)でも、父があなたがたにお与(あた)えになるためです。
16 너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게 하고 또 너희 열매가 항상 있게 하여 내 이름으로 아버지께 무엇을 구하든지 다 받게 하려 함이라
17 あなたがたが互(たが)いに愛(あい)し合(あ)うこと、
これが、わたしのあなたがたに与(あた)える戒(いまし)めです。
17 내가 이것을 너희에게 명함은 너희로 서로 사랑하게 하려 함이라