나의 꿈 / 한용운 ---일역 : 李觀衡
나의 꿈 / 한용운 ---일역 : 李觀衡
당신이 맑은 새벽에 나무 그늘 사이에서 산보할 때에
나의 꿈은 작은 별이 되어서 당신의 머리 위에 지키고 있겠습니다
당신이 여름날에 더위를 못 이기어 낮잠을 자거든
나의 꿈은 맑은 바람이 되어서 당신의 주위에 떠돌겠습니다
당신이 고요한 가을밤에 그윽히 앉아서 글을 볼 때에
나의 꿈은 귀뚜라미가 되어서 책상 밑에서 「귀뚤귀뚤」 울겠습니다
----------------------------
我が夢
貴方が 晴れた夜明けに木陰で散歩する頃、
我が夢は 小さな星になり、貴方の頭上で守ってます
貴方が 夏日に暑さに耐えられなくて昼寝をすると
我が夢は 澄んだ風になり、貴方の周りに漂います
貴方が 静かな秋夜に懐しく座って文を読む頃、
我が夢は 蟋蟀になり、机の下で「ころころ」鳴きます
-------------------------
나의 꿈
我(わ)が夢(ゆめ)
당신이 맑은 새벽에 나무 그늘 사이에서 산보할 때에
貴方(あなた)が 晴(は)れた夜明(よあ)けに木陰(こかげ)で散歩(さんぽ)する頃(ころ)、
나의 꿈은 작은 별이 되어서 당신의 머리 위에 지키고 있겠습니다
我(わ)が夢(ゆめ)は 小(ちい)さな星(ほし)になり、貴方(あなた)の頭上(ずじょう)で守(まも)ってます
당신이 여름날에 더위를 못 이기어 낮잠을 자거든
貴方(あなた)が 夏日(かじつ)に暑(あつ)さに耐(た)えられなくて昼寝(ひるね)をすると
나의 꿈은 맑은 바람이 되어서 당신의 주위에 떠돌겠습니다
我(わ)が夢(ゆめ)は 澄(す)んだ風(かぜ)になり、貴方(あなた)の周(まわ)りに漂(ただよ)います
당신이 고요한 가을밤에 그윽히 앉아서 글을 볼 때에
貴方(あなた)が 静(しず)かな秋夜(しゅうや)に懐(ゆか)しく座(すわ)って文(ぶん)を読(よ)む頃(ころ)、
나의 꿈은 귀뚜라미가 되어서 책상 밑에서 「귀뚤귀뚤」 울겠습니다
我(わ)が夢(ゆめ)は 蟋蟀(こおろぎ)になり、机(つくえ)の下(した)で「ころころ」鳴(な)きます