이제 남은 것은 / 박만엽 -- 일역 : 李觀衡
이제 남은 것은 / 박만엽 -- 일역 : 李觀衡
사랑
뭔지도 모르면서
사랑이란 말만 들어도
가슴이 활화산이 되었건만
계절이 바뀌다 보니
사랑은 온데간데없고
情만 있음을 알았네.
情
이렇게 편한 줄 알았으면
당초에 사랑을 하지
않았을 것인데...
해가 바뀌다 보니
情마저 온데간데없고
고독만 있음을 알았네.
孤獨
이렇게 외로운 줄 알았으면
情조차 주지 말아야 했을 것을
이불 속에 품고 있는 임이라면
미운 情이라도 줄 수 있으련만
세월은 속절없이 흘러가는데
이제 남은 것은...
ーーーーーーーーーーーーーーー
もう残ったことは
愛
何が何やら分からぬのに
愛との言だけ聞いても
気持ちが活火山となったけど
季節が変わったら
愛は跡形も無く消え、
情けだけ残ったことに気付いたね。
情け
こんなに楽なこと知ってたら
そもそも愛なんか
しなかったのに...
改歳して後
情けさえ跡形も無く消え、
孤独だけ残ったことに気付いたね。
孤独
こんなに寂しいこと知ってたら
情けさえ与えてはならぬことを
合衾の我が君ならば
憎い情けでもあげられるけれど
年月虚しく過ぎ去るのに
もう残ったことは...
--------------------------
이제 남은 것은
もう残(のこ)ったことは
사랑
愛(あい)
뭔지도 모르면서
何(なに)が何(なに)やら分(わ)からぬのに
사랑이란 말만 들어도
愛(あい)との言(こと)だけ聞(き)いても
가슴이 활화산이 되었건만
気持(きも)ちが活火山(かっかざん)となったけど
계절이 바뀌다 보니
季節(きせつ)が変(か)わったら
사랑은 온데간데없고
愛(あい)は跡形(あとかた)も無(な)く消(き)え、
情만 있음을 알았네.
情(なさ)けだけ残(のこ)ったことに気付(きづ)いたね。
情
情(なさ)け
이렇게 편한 줄 알았으면
こんなに楽(らく)なこと知(し)ってたら
당초에 사랑을 하지
そもそも愛(あい)なんか
않았을 것인데...
しなかったのに...
해가 바뀌다 보니
改歳(かいさい)して後(のち)
情마저 온데간데없고
情(なさ)けさえ跡形(あとかた)も無(な)く消(き)え、
고독만 있음을 알았네.
孤独(こどく)だけ残(のこ)ったことに気付(きづ)いたね。
孤獨
孤独(こどく)
이렇게 외로운 줄 알았으면
こんなに寂(さび)しいこと知(し)ってたら
情조차 주지 말아야 했을 것을
情(なさ)けさえ与(あた)えてはならぬことを
이불 속에 품고 있는 임이라면
合衾(ごうきん)の我(わ)が君(きみ)ならば
미운 情이라도 줄 수 있으련만
憎(にく)い情(なさ)けでもあげられるけれど
세월은 속절없이 흘러가는데
年月虚(としつきむな)しく過(す)ぎ去(さ)るのに
이제 남은 것은...
もう残(のこ)ったことは...
https://www.youtube.com/watch?v=qVkFVI6WIz8&list=PL2cOCTSuMWsmFpbOLugXN01FEyDirdJeU&index=32