갈잎의 노래 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡
갈잎의 노래 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡
문명은 인간 욕구를 키워
자연을 불도저로 밀고
신세계 이루었지만
본향 그리워 도심에
쉼터 만드니 갈대숲 되었다
연못에 노을 잠기면
철새 보금자리 찾아들고
흔들리는 잎새는
끈길진 생명력 노래한다
밤 깊으면 뭇별 쏟아져
은하의 전설 이야기로
짭조름한 새벽 밝힌다
-------------------------------------
葦の葉の歌
文明は人間の欲求を育て、
自然をブルドーザーで押し退け、
新世界を実現したが
本郷 恋しくて都心に
憩い場作ったら葦の森になった
池に夕焼け 浸ると
渡り鳥は巣に戻り、
揺れる葉っぱは
粘り強い生命力を唄う
夜が更けると無数の星が降り注ぎ、
天の川の伝説物語で
しょっぱい夜明け明かす
-------------------------------
갈잎의 노래
葦(あし)の葉(は)の歌(うた)
문명은 인간 욕구를 키워
文明(ぶんめい)は人間(にんげん)の欲求(よっきゅう)を育(そだ)て、
자연을 불도저로 밀고
自然(しぜん)をブルドーザーで押(お)し退(の)け、
신세계 이루었지만
新世界(しんせかい)を実現(じつげん)したが
본향 그리워 도심에
本郷(ほんごう) 恋(こい)しくて都心(としん)に
쉼터 만드니 갈대숲 되었다
憩(いこ)い場(ば)作(つく)ったら葦(あし)の森(もり)になった
연못에 노을 잠기면
池(いけ)に夕焼(ゆうや)け 浸(ひた)ると
철새 보금자리 찾아들고
渡(わた)り鳥(どり)は巣(す)に戻(もど)り、
흔들리는 잎새는
揺(ゆ)れる葉(は)っぱは
끈길진 생명력 노래한다
粘(ねば)り強(づよ)い生命力(せいめいりょく)を唄(うた)う
밤 깊으면 뭇별 쏟아져
夜(よ)が更(ふ)けると無数(むすう)の星(ほし)が降(お)り注(そそ)ぎ、
은하의 전설 이야기로
天(あま)の川(がわ)の伝説物語(でんせつものがたり)で
짭조름한 새벽 밝힌다
しょっぱい夜明(よあ)け明(あ)かす