*우리시를日語로*

[聖詩] 구원을 완성하신 살아계신 대제시장 (히브리서 7장23절~28절) / 시,일역 : 李觀衡

일본어강사 2024. 4. 12. 11:30

[聖詩] 구원을 완성하신 살아계신 대제시장 (히브리서 723~28) / ,일역 : 李觀衡

 

영원한 제사장이신 주님

주님은 영원히 살아계셔서

우리를 위해 항상 중보하시네

 

구원을 완성하신 살아계신 대제시장

주님은 맹세와 서원으로 세워지셔서

우리를 위해 영원한 언약을 세우셨네

 

구원을 완성하신 살아계신 대제시장

우리를 거룩하고 온전하게 하시네

영원한 구속을 이루시고 영광에 드셨네

 

우리를 하나님께 가까이 이끌어 주시네

주님은 거룩하고 흠 없으시며 구별되셔서

우리를 위해 영원한 제사장이 되셨네

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

いを完成されたきておられる大祭司

 

永遠大祭司である

永遠きておられ

らのしされるね

 

いをげたきておられた大祭司

いと誓願としててられ

らの永遠約束てられたね

 

いをげたきておられた大祭司

らを々しく完全かれるね

永久いのであり栄光えられたね

 

らを神様かれるね

々しくて区別されて

らの永遠大祭司となられたね

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

구원을 완성하신 살아계신 대제시장

(すく)いを完成(かんせい)された()きておられる大祭司(だいさいし)

 

영원한 제사장이신 주님

永遠(えいえん)大祭司(だいさいし)である(しゅ)

주님은 영원히 살아계셔서

(しゅ)永遠(えいえん)()きておられ

우리를 위해 항상 중보하시네

(われ)らの(ため)(つね)()()しされる

 

구원을 완성하신 살아계신 대제시장

(すく)いを()げた()きておられた大祭司(だいさいし)

주님은 맹세와 서원으로 세워지셔서

(しゅ)(ちか)いと誓願(せいがん)として()てられ

우리를 위해 영원한 언약을 세우셨네

(われ)らの(ため)永遠(えいえん)約束(やくそく)()てられた

 

구원을 완성하신 살아계신 대제시장

(すく)いを()げた()きておられた大祭司(だいさいし)

우리를 거룩하고 온전하게 하시네

(われ)らを(こうごう)しく完全(かんぜん)(みちび)かれる

영원한 구속을 이루시고 영광에 드셨네

永久(とこしえ)(あがな)いの(ため)であり(かみ)栄光(えいこう)()(たた)られたね

 

우리를 하나님께 가까이 이끌어 주시네

(われ)らを神様(かみさま)(みちび)かれる

주님은 거룩하고 흠 없으시며 구별되셔서

(しゅ)(こうごう)しくて(きよ)区別(くべつ)されて

우리를 위해 영원한 제사장이 되셨네

(われ)らの(ため)永遠(えいえん)大祭司(だいさいし)なられたね

 

#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성

#韓國詩日語2800편번역 가입없이 감상

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

https://lkh1955.tistory.com/manage

https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq

https://blog.naver.com/lkh1955

https://cafe.naver.com/lee195

https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH

https://band.us/band/85847883

https://www.facebook.com/lkh1955

https://twitter.com/kwanhyungLee9

https://story.kakao.com/_h5Knz9

#聖詩日語300편번역 가입없이 감상

728x90