*구약 성경*/시편

[聖詩] 거룩한 산에서 찬양할 위대한 구원의 하나님 (시편48장1절~14절) / 이관형

일본어강사 2024. 3. 8. 10:19

[聖詩] 거룩한 산에서 찬양할 위대한 구원의 하나님 (시편481~14) / 이관형

 

거룩한 산 위에 서서,

찬란한 빛 속에 거하시는 주님.

영원한 도성, 우리의 피난처,

위대한 구원의 하나님께서 계시네.

 

산들은 주님의 위엄 앞에 떨고,

바다는 그분의 권능 앞에 소리치네.

우리는 주님의 사랑 안에서 기뻐하며,

그분의 공의로운 판결을 찬양하리.

 

주님의 성은 영원히 견고하며,

그분의 자비는 세대를 이어 흐르네.

우리는 주님의 이름을 영원히 노래하며,

그분의 축복 속에서 평화를 누리리.

 

시온의 하나님, 영광 중에 계신 분,

당신의 백성을 사랑하시는 주님.

거룩한 산에서 우리는 찬양하리,

위대한 구원의 하나님을 영원토록.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=323749&pid=1

 

거룩한 산에서 찬양할 위대한 구원의 하나님 (시편 48:1~14) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 1 여호와는 위대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬양받으시리로다2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다3

www.cgntv.net

 

詩篇(しへん四十八篇(よんじゅうはっぺん)

(せい)なる(やま)賛美(さんび)すべき(おお)いなる(すく)いの(かみ)

(시편 48:1~14) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=323737&pid=3

 

聖なる山で賛美すべき大いなる救いの神 (詩篇 48:1〜14) | 일본어 큐티 | CGN

1 主は大いなる方。大いにほめたたえられるべき方。主の聖なる山私たちの神の都で。2 高嶺の麗しさは全地の喜び。北の端なるシオンの山は大王の都。3 神はその都の宮殿でご自分を砦とし

www.cgntv.net

 

1. (しゅ)(おお)いなる(かた)いにほめたたえられるべき

その(せい)なる(やま)われらの(かみ)(みやこ)において

 

1. 여호와는 위대하시니 우리 하나님의 성거룩한 산에서 극진히 찬양 받으시리로다

 

2. 高嶺(たかね)(うるわ)しさは全地(ぜんち)(よろこ)

(きた)(はし)なるシオンの(やま)大王(だいおう)(みやこ)

 

2. 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온 산이 그러하도다

 

3. (かみ)その宮殿(きゅうでん)

自身(じしん)をやぐらとして(しめ)された

 

3. 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 요새로 알리셨도다

 

4. ()(おう)たちは(あい)つどい

ともどもにそこを(とお)()ぎた

 

4. 왕들이 모여서 함께 지나갔음이여

 

5. (かれ)らは()るとたちまち(おどろ)

おじ(まど)って(いそ)いで()げた

 

5. 그들이 보고 놀라고 두려워 빨리 지나갔도다

 

6. その()恐怖(きょうふ)(かれ)らを()らえた

産婦(さんぷ)のような苦痛(くつう)

 

6. 거기서 떨림이 그들을 사로잡으니 고통이 해산하는 여인의 고통 같도다

 

7. あなたは東風(ひがしかぜ)でタルシシュの(ふね)()(くだ)かれた

 

7. 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다

 

8. (わたし)たちは()いたとおりをそのまま()

万軍(ばんぐん)(しゅ)(みやこ)われらの(かみ)

とこしえに(かた)()てられるセラ

 

8. 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영원히 견고하게 하시리로다 (셀라)

 

9. (かみ)(わたし)たちはあなたの(みや)(なか)

あなたの(めぐ)みを(おも)(めぐ)らしました

 

9. 하나님이여 우리가 주의 전 가운데에서 주의 인자하심을 생각하였나이다

 

10. (かみ)あなたの(ほま)れはあなたの御名(みな)(おな)じく

()()てにまで(およ)んでいます

あなたの(みぎ)()()()ちています

 

10. 하나님이여 주의 이름과 같이 찬송도 땅 끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하였나이다

 

11. あなたのさばきがあるためにシオンの(やま)(よろこ)

ユダの(むすめ)(たの)しむようにしてください

 

11. 주의 심판으로 말미암아 시온 산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워할지어다

 

12. シオンを(めぐ)その(まわ)りを(ある)

そのやぐらを(かぞ)えよ

 

12. 너희는 시온을 돌면서 그 곳을 둘러보고 그 망대들을 세어 보라

 

13. その城壁(じょうへき)(こころ)()めよその宮殿(きゅうでん)

(めぐ)(ある)(のち)時代(じだい)(かた)(つた)えるために

 

13. 그의 성벽을 자세히 보고 그의 궁전을 살펴서 후대에 전하라

 

14. この(かた)こそまさしく(かみ)(よよ)(かぎ)りなく

われらのであられる(わたし)たちをとこしえに(みちび)かれる

 

14. 이 하나님은 영원히 우리 하나님이시니 그가 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다 

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

[자유시] 발자욱 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

누가

이 길을 살포시

밟고 갔을까

 

밤새 내린

눈 위에

섬칫한 기운으로

또박또박

 

대나무 잎처럼

가지런히 찍힌

저 발자욱은...

 

----------------------

 

足跡

 

この そっと

んでっただろうか

 

夜通 った

不気味気配

きちんきちん

 

きちんとされた

あの足跡...

 

-----------------

 

발자욱

足跡(あしあと)

 

누가

(だれ)

이 길을 살포시

この(みち) そっと

밟고 갔을까

()んで()っただろうか

 

밤새 내린

夜通(よどお) ()った

눈 위에

(ゆき)(うえ)

섬칫한 기운으로

不気味(ぶきみ)気配(けはい)

또박또박

きちんきちん

 

대나무 잎처럼

(たけ)()(よう)

가지런히 찍힌

きちんと()された

저 발자욱은...

あの足跡(あしあと)...

 

728x90