오늘의 聖詩

[聖詩] 순종을 구하는 기도, 시험을 이기는 기도(마가복음14장32절~42절) / 이관형

일본어강사 2024. 2. 14. 10:46

[聖詩] 순종을 구하는 기도, 시험을 이기는 기도(마가복음1432~42) / 이관형

 

십자가의 고통이 두렵습니다

아버지여 이 잔을 옮기소서

그러나 주님의 뜻대로 하소서

 

육신이 약하고 마음이 괴롭습니다

아버지여 이 잔을 옮기소서

그러나 주님의 뜻대로 하소서

 

제자들과 달리 주님은 깨어 기도하시니

아버지여 이 잔을 옮기소서

그러나 주님의 뜻대로 하소서

 

배반과 떠남과 단절이 기다리오니

아버지여 이 잔을 옮기시오

그러나 주님의 뜻대로 하소서

 

죄인의 손에 팔려 죽게 되오니

아버지여 이 잔을 옮기소서

그러나 주님의 뜻대로 하소서

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=323440&pid=1

 

순종을 구하는 기도, 시험을 이기는 기도 (마가복음 14:32~42) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 32 그들이 겟세마네라 하는 곳에 이르매 예수께서 제자들에게 이르시되 내가 기도할 동안에 너희는 여기 앉아 있으라 하시고 33 베드로와 야고보와 요한을 데리고 가실새 심히 놀라

www.cgntv.net

 

マルコの福音書(ふくいんしょ十四章(じゅうよんしょう)

従順(じゅうじゅん)(もと)める(いの)(こころ)みに()()(いの)

(마가복음 14:32-42) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=323483&pid=3

 

従順を求める祈り、試みに打ち勝つ祈り (マルコの福音書 14:32〜42) | 일본어 큐티 | CGN

32 さて、彼らはゲツセマネという場所に来た。イエスは弟子たちに言われた。「わたしが祈っている間、ここに座っていなさい。」33 そして、ペテロ、ヤコブ、ヨハネを一緒に連れて行かれ

www.cgntv.net

 

32. ゲツセマネという(ところ)()

イエスは弟子(でし)たちにわれた

わたしが(いの)(あいだ)ここにすわっていなさい。」

 

 32. 저희가 겟세마네라 하는 곳에 이르매 예수께서 제자들에게 이르시되 나의 기도할 동안에 너희 는 여기 앉았으라 하시고

 

33. そしてペテロヤコブヨハネをいっしょに()れて()かれた

イエスは(ふか)(おそ)れもだえ(はじ)められた

 

 33. 베드로와 야고보와 요한을 데리고 가실쌔 심히 놀라시며 슬퍼하사

 

34. そして(かれ)らにわれた

わたしは(かな)しみのあまり()ぬほどです

ここを(はな)れないで()をさましていなさい。」

 

 34. 말씀하시되 내 마음이 심히 고민하여 죽게 되었으니 너희는 여기 머물러 깨어 있으라 하시고

 

35. それからイエスは(すこ)(すす)んで()って

地面(じめん)にひれ()もしできることなら

この(とき)自分(じぶん)から()()るようにと(いの)

 

 35. 조금 나아가사 땅에 엎드리어 될 수 있는대로 이 때가 자기에게서 지나가기를 구하여

 

36. またこう()われた。「アバ(ちち)あなたに

おできにならないことはありませんどうぞこの(さかずき)

わたしから()りのけてくださいしかしわたしの(ねが)うことでは

なくあなたのみこころのままをなさってください。」

 

 36. 가라사대 아바 아버지여 아버지께는 모든 것이 가능하오니 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러 나 나의 원대로 마옵시고 아버지의 원대로 하옵소서 하시고

 

37. それからイエスは(もど)って()

(かれ)らの(ねむ)っているのを()つけペテロに()われた

シモンっているのか

一時間(いちじかん)でも()()ましていることができなかったのか

 

37. 돌아오사 제자들의 자는 것을 보시고 베드로에게 말씀하시되 시몬아 자느냐 네가 한시 동안도 깨어 있을 수 없더냐  

 

38. 誘惑(ゆうわく)(おちい)らないようにまして

(いの)(つづ)けなさい(こころ)()えていても

肉体(にくたい)(よわ)いのです。」

 

 38. 시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다 하시고

 

39. イエスは(ふたた)(はな)れて()

(まえ)(おな)じことばで(いの)られた

 

 39. 다시 나아가 동일한 말씀으로 기도하시고

 

40. そしてまた(もど)って()(らん)になると

(かれ)らは(ねむ)っていたひどく(ねむ)けがさしていたのである

らはイエスにどうってよいかわからなかった

 

40. 다시 오사 보신즉 저희가 자니 이는 저희 눈이 심히 피곤함이라 저희가 예수께 무엇으로 대답 할 줄을 알지 못하더라  

 

41. イエスは三度目(さんどめ)()(かれ)らに()われた

まだ(ねむ)って(やす)んでいるのですかもう十分(じゅうぶん)です

(とき)()ました()なさい

(ひと)()罪人(つみびと)たちの()(わた)されます

 

 41. 세번째 오사 저희에게 이르시되 이제는 자고 쉬라 그만이다 때가 왔도다 보라 인자가 죄인의 손에 팔리우느니라

 

42. ()ちなさいさあ()くのです()なさい

わたしを裏切(うらぎ)(もの)(ちか)づきました。」

 

42. 일어나라 함께 가자 보라 나를 파는 자가 가까이 왔느니라

 

-----------------------------------------------------

 

사랑 1 / 鄭淳律 - 일역 이관형

 

사랑의 시작은

꽃이 피는 이유이듯이

 

모든 일의 시작에는

그만한 이유가 있다

 

이유없는 변명은

거짓의 시작이다

 

은혜의 근원은

사랑의 씨앗

 

단순해지자

가벼워지자

 

한 톨의 씨앗을 위해

예쁜 꽃잎도 향기도 벗는다

 

작은 이유의 출발은

언제나 다시 큰 사랑되나니

 

--------------------------------------

 

 

 1

 

 愛の始まりは

花が咲く理由である様に

 

全ての事の始まりには

それだけの理由がある

 

理由の無い言い訳は

嘘の始まりだ

 

ご恩の源は

愛の種

 

単純になろう

軽くなろう

 

一粒の種の為に

奇麗な花びらも香りも脱ぐ

 

小さな理由の出発は

いつも また大きな愛になるから

 

-----------------------------------------

 

사랑1

愛(あい) 1

 

사랑의 시작은

愛(あい)の始(はじ)まりは

꽃이 피는 이유이듯이

花(はな)が咲(さ)く理由(りゆう)である様(よう)に

 

모든 일의 시작에는

全(すべ)ての事(こと)の始(はじ)まりには

그만한 이유가 있다

それだけの理由(りゆう)がある

 

이유없는 변명은

理由(りゆう)の無(な)い言(い)い訳(わけ)は

거짓의 시작이다

嘘(うそ)の始(はじ)まりだ

 

은혜의 근원은

ご恩(おん)の源(みなもと)は

사랑의 씨앗

愛(あい)の種(たね)

 

단순해지자

単純(たんじゅん)になろう

가벼워지자

軽(かる)くなろう

 

한 톨의 씨앗을 위해

一粒(ひとつぶ)の種(たね)の為(ため)に

예쁜 꽃잎도 향기도 벗는다

奇麗(きれい)な花(はな)びらも香(かお)りも脱(ぬ)ぐ

 

작은 이유의 출발은

小(ちい)さな理由(りゆう)の出発(しゅっぱつ)は

언제나 다시 큰 사랑되나니

いつも また大(おお)きな愛(あい)になるから

728x90