[聖詩] 아브라함의 후손으로 오신 예수그리스도 (사도행전 7장1절~16절) / 시,일역 : 李觀衡
[聖詩] 아브라함의 후손으로 오신 예수그리스도 (사도행전 7장1절~16절) / 시,일역 : 李觀衡
아브라함의 하나님께서 약속하신 그 후손이
예수 그리스도이시니 우리의 구주시도다
아브라함은 믿음으로 하나님의 목소리를
따라가서 이방 땅에 거처하고 살았으며
아브라함은 믿음으로 하나님의 말씀대로
자기 아들 이삭을 제사로 드려
별과 모래 같은 후손을 얻었으니
그가 예수 그리스도 우리의 구세주시도다
예수 그리스도는 죄인들을 위하여 십자가에서
죽으시고 부활하시어 영원한 생명을 주셨으니
우리가 예수 그리스도를 믿고 따르면
하나님의 자녀가 되고 천국에 갈 수 있는도다
-------------------------------------------
アブラハムの子孫として来られたイエス・キリスト
アブラハムの神様が約束した子孫が
イエス・キリストだから我らの救い主なんだ
アブラハムは信仰で神様の声に
導かれ、異邦地に住んだし、
アブラハムは信仰で神様の御言葉どおり
自分の息子のイサクを供え、
星と砂の様な子孫を得てのに
彼がイエス・キリスト我らの救世主なんだ
イエス・キリストは罪人の為に十字架で
死なれ、復活なさって永久の命を下さったので
我々がイエス・キリストを信じて従うと
神様の子女になり、天国に入れるぞ
----------------------------------------------
아브라함의 후손으로 오신 예수그리스도
アブラハムの子孫(しそん)として来(こ)られたイエス・キリスト
아브라함의 하나님께서 약속하신 그 후손이
アブラハムの神様(かみさま)が約束(やくそく)した子孫(しそん)が
예수 그리스도이시니 우리의 구주시도다
イエス・キリストだから我(われ)らの救(すく)い主(ぬし)なんだ
아브라함은 믿음으로 하나님의 목소리를
アブラハムは信仰(しんこう)で神様(かみさま)の声(こえ)に
따라가서 이방 땅에 거처하고 살았으며
導(みちび)かれ、異邦地(いほうち)に住(す)んだし、
아브라함은 믿음으로 하나님의 말씀대로
アブラハムは信仰(しんこう)で神様(かみさま)の御言葉(みことば)どおり
자기 아들 이삭을 제사로 드려
自分(じぶん)の息子(むすこ)のイサクを供(そな)え、
별과 모래 같은 후손을 얻었으니
星(ほし)と砂(すな)の様(よう)な子孫(しそん)を得(え)てのに
그가 예수 그리스도 우리의 구세주시도다
彼(かれ)がイエス・キリスト我(われ)らの救世主(きゅうせいしゅ)なんだ
예수 그리스도는 죄인들을 위하여 십자가에서
イエス・キリストは罪人(つみびと)の為(ため)に十字架(じゅうじか)で
죽으시고 부활하시어 영원한 생명을 주셨으니
死(し)なれ、復活(ふっかつ)なさって永久(とこしえ)の命(いのち)を下(くだ)さったので
우리가 예수 그리스도를 믿고 따르면
我々(われわれ)がイエス・キリストを信(しん)じて従(したが)うと
하나님의 자녀가 되고 천국에 갈 수 있는도다
神様(かみさま)の子女(しじょ)になり、天国(てんごく)に入(はい)れるぞ