*우리시를日語로*

[聖詩] 아브라함의 후손으로 오신 예수그리스도 (사도행전 7장1절~16절) / 시,일역 : 李觀衡

일본어강사 2023. 10. 27. 13:23

[聖詩] 아브라함의 후손으로 오신 예수그리스도 (사도행전 71~16) / ,일역 : 李觀衡

 

아브라함의 하나님께서 약속하신 그 후손이

예수 그리스도이시니 우리의 구주시도다

아브라함은 믿음으로 하나님의 목소리를

따라가서 이방 땅에 거처하고 살았으며

 

아브라함은 믿음으로 하나님의 말씀대로

자기 아들 이삭을 제사로 드려

별과 모래 같은 후손을 얻었으니

그가 예수 그리스도 우리의 구세주시도다

 

예수 그리스도는 죄인들을 위하여 십자가에서

죽으시고 부활하시어 영원한 생명을 주셨으니

우리가 예수 그리스도를 믿고 따르면

하나님의 자녀가 되고 천국에 갈 수 있는도다

 

-------------------------------------------

 

アブラハム子孫としてられたイエス・キリスト

 

アブラハムの神様約束した子孫

イエス・キリストだかららのなんだ

アブラハムは信仰神様

かれ異邦地んだし

 

アブラハムは信仰神様御言葉どおり

自分息子のイサクを

子孫てのに

がイエス・キリストらの救世主なんだ

 

イエス・キリストは罪人十字架

なれ復活なさって永久さったので

々がイエス・キリストをじてうと

神様子女になり天国れるぞ

 

----------------------------------------------

 

아브라함의 후손으로 오신 예수그리스도

アブラハム子孫(しそん)として()られたイエス・キリスト

 

아브라함의 하나님께서 약속하신 그 후손이

アブラハムの神様(かみさま)約束(やくそく)した子孫(しそん)

예수 그리스도이시니 우리의 구주시도다

イエス・キリストだから(われ)らの(すく)(ぬし)なんだ

아브라함은 믿음으로 하나님의 목소리를

アブラハムは信仰(しんこう)神様(かみさま)(こえ)

따라가서 이방 땅에 거처하고 살았으며

(みちび)かれ異邦地(いほうち)()んだし

 

아브라함은 믿음으로 하나님의 말씀대로

アブラハムは信仰(しんこう)神様(かみさま)御言葉(みことば)どおり

자기 아들 이삭을 제사로 드려

自分(じぶん)息子(むすこ)のイサクを(そな)

별과 모래 같은 후손을 얻었으니

(ほし)(すな)(よう)子孫(しそん)()のに

그가 예수 그리스도 우리의 구세주시도다

(かれ)がイエス・キリスト(われ)らの救世主(きゅうせいしゅ)なんだ

 

예수 그리스도는 죄인들을 위하여 십자가에서

イエス・キリストは罪人(つみびと)(ため)十字架(じゅうじか)

죽으시고 부활하시어 영원한 생명을 주셨으니

()なれ復活(ふっかつ)なさって永久(とこしえ)(いのち)(くだ)さったので

우리가 예수 그리스도를 믿고 따르면

(われわれ)がイエス・キリストを(しん)じて(したが)うと

하나님의 자녀가 되고 천국에 갈 수 있는도다

神様(かみさま)子女(しじょ)になり天国(てんごく)(はい)れるぞ

 

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

728x90