*우리시를日語로*

[聖詩] 약속 성취를 기다리는 기도의 자리 (사도행전 1장12절~26절) / 시,일역 : 李觀衡

일본어강사 2023. 10. 13. 18:37

[聖詩] 약속 성취를 기다리는 기도의 자리 (사도행전 112~26) / ,일역 : 李觀衡

 

하늘로 승천하신 주님을 바라보며

올리브산에서 내려온 우리

예루살렘에 돌아와 다락방에 모여

주님의 약속을 기다리네

 

마리아와 여인들과 함께 모인 우리

주님의 형제들도 함께 있고

우리는 마음을 하나로 모아

성령의 충만을 바라보네

 

우리는 주님의 사도로서

주님의 증인이 되기 위해

성령의 충만을 받기를 바라고

주님의 이름으로 기도하네

 

------------------------------

 

約束成就りの

 

昇天なさったぎながら

オリからりた

エルサレムに屋上

約束つね

 

マリヤと女性たちとがにした

兄弟たちもにして

らはつにし

聖霊充満むね

 

らは使徒として

証人になる

聖霊充満

御名るね

 

-------------------------------

 

약속 성취를 기다리는 기도의 자리

約束(やくそく)成就(じょうじゅ)()(いの)りの()

 

하늘로 승천하신 주님을 바라보며

(てん)昇天(しょうてん)なさった(しゅ)(あお)ぎながら

올리브산에서 내려온 우리

オリ(さん)から()りた(われわれ)

예루살렘에 돌아와 다락방에 모여

エルサレムに(かえ)屋上(おくじょう)()

주님의 약속을 기다리네

(しゅ)約束(やくそく)()つね

 

마리아와 여인들과 함께 모인 우리

マリヤと女性(じょせい)たちとが(とも)にした(われわれ)

주님의 형제들도 함께 있고

(しゅ)兄弟(きょうだい)たちも(とも)して

우리는 마음을 하나로 모아

(われ)らは(こころ)(ひと)つに

성령의 충만을 바라보네

聖霊充満(せいれいじゅうまん)(のぞ)むね

 

우리는 주님의 사도로서

(われ)らは(しゅ)使徒(しと)として

주님의 증인이 되기 위해

(しゅ)証人(しょうにん)になる(ため)

성령의 충만을 받기를 바라고

聖霊充満(せいれいじゅうまん)(ねが)

주님의 이름으로 기도하네

(しゅ)御名(みな)(いの)るね

 

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

728x90