[聖詩] 하나님 지혜로 점검할 재정 생활과 일상의 태도 (잠언6장1절~19절) / 이관형
[聖詩] 하나님 지혜로 점검할 재정 생활과 일상의 태도 (잠언6장1절~19절) / 이관형
잠언 6장에서 배운다
하나님의 지혜로 살아가는 법
빚을 내거나 보증을 서는 것은 피하여
자신의 재산을 위태롭게 하지 마라
게으르거나 나태한 자는 개미를 본받아라
여름에 모으고 겨울에 먹는 지혜를....
농부의 손에 의지하지 말고
하나님께 의지하며 부지런히 일하라
사람을 꾸짖거나 비방하는 것은 멀리하라
하나님의 눈에 미움받는 일이니
사실이 아닌 말로 남을 속이거나
분쟁을 일으키는 자가 되지 마라
하나님은 정의로우시니
악인들의 행위를 보시고 심판하실 것이라
그러므로 우리는 하나님의 지혜로
재정 생활과 일상의 태도를 점검하자
http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=321106&pid=1
하나님 지혜로 점검할 재정 생활과 일상의 태도 (잠언 6:1~19) | 생명의 삶 | CGNTV
오늘의 말씀 1 내 아들아 네가 만일 이웃을 위하여 담보하며 타인을 위하여 보증하였으면 2 네 입의 말로 네가 얽혔으며 네 입의 말로 인하여 잡히게 되었느니라 3 내 아들아 네가 네 이웃의 손에
www.cgntv.net
箴言(しんげん) 六章(ろくしょう)
神(かみ)の知恵(ちえ)で点検(てんけん)すべき金銭面(きんせんめん)と日常生活(にちじょうせいかつ)
(잠언 6:1~19) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=321158&pid=3
神の知恵で点検すべき金銭面と日常生活 (箴言 6:1〜19) | 일본어 큐티 | CGNTV
1 わが子よ。もし、あなたが隣人のために保証人となり、他人のために誓約をし、2 自分の口のことばによって、自分が罠にかかり、自分の口のことばによって、捕らえられたなら、3 わが子
www.cgntv.net
1 わが子(こ)よ。もし、あなたが隣人(となりびと)のために
保証人(ほしょうにん)となり、他国人(たこくじん)のために
誓約(せいやく)をし、
1. 내 아들아 네가 만일 이웃을 위하여 담보하며 타인을 위하여 보증하였으면
2 あなたの口(くち)のことばによって、あなた自身(じしん)が
わなにかかり、あなたの口のことばによって、捕(と)らえられたなら、
2. 네 입의 말로 네가 얽혔으며 네 입의 말로 인하여 잡히게 되었느니라
3 わが子(こ)よ。そのときにはすぐこうして、自分(じぶん)を
救(すく)い出(だ)すがよい。あなたは隣人(となりびと)の手(て)に
陥(おちい)ったのだから、行(い)って、伏(ふ)して隣人にしつこく
せがむがよい。
3. 내 아들아 네가 네 이웃의 손에 빠졌은즉 이같이 하라 너는 곧 가서 겸손히 네 이웃에게 간구하여 스스로 구원하되
4 あなたの目(め)を眠(ねむ)らせず、あなたのまぶたを
まどろませず、
4. 네 눈을 잠들게 하지 말며 눈꺼풀을 감기게 하지 말고
5 かもしかが狩人(かりうど)の手(て)からのがれるように、
鳥(とり)が鳥を取(と)る者(もの)の手からのがれるように
自分(じぶん)を救(すく)い出(だ)せ。
5. 노루가 사냥꾼의 손에서 벗어나는 것 같이, 새가 그물 치는 자의 손에서 벗어나는 것 같이 스스로 구원하라
6 なまけ者(もの)よ。蟻(あり)のところへ行(い)き、
そのやり方(かた)を見(み)て、知恵(ちえ)を得(え)よ。
6. ○게으른 자여 개미에게 가서 그가 하는 것을 보고 지혜를 얻으라
7 蟻(あり)には首領(しゅりょう)もつかさも支配者(しはいしゃ)も
いないが、
7. 개미는 두령도 없고 감독자도 없고 통치자도 없으되
8 夏(なつ)のうちに食物(しょくもつ)を確保(かくほ)し、
刈(か)り入(い)れ時(とき)に食糧(しょくりょう)を集(あつ)める。
8. 먹을 것을 여름 동안에 예비하며 추수 때에 양식을 모으느니라
9 なまけ者(もの)よ。いつまで寝(ね)ているのか。
いつ目(め)をさまして起(お)きるのか。
9. 게으른 자여 네가 어느 때까지 누워 있겠느냐 네가 어느 때에 잠이 깨어 일어나겠느냐
10 しばらく眠(ねむ)り、しばらくまどろみ、しばらく手(て)を
こまねいて、また休(やす)む。
10. 좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 누워 있자 하면
11 だから、あなたの貧(まず)しさは浮浪者(ふろうしゃ)のように、
あなたの乏(とぼ)しさは横着者(おうちゃくもの)のようにやって来(く)る。
11. 네 빈궁이 강도 같이 오며 네 곤핍이 군사 같이 이르리라
12 よこしまな者(もの)や不法(ふほう)の者は、曲(ま)がったことを
言(い)って歩(ある)き回(まわ)り、
12. ○불량하고 악한 자는 구부러진 말을 하고 다니며
13 目(め)くばせをし、足(あし)で合図(あいず)死(し)、指(ゆび)でさし、
13. 눈짓을 하며 발로 뜻을 보이며 손가락질을 하며
14 そのねじれた心(こころ)は、いつも悪(あく)を計(はか)り、
争(あらそ)いをまき散(ち)らす。
14. 그의 마음에 패역을 품으며 항상 악을 꾀하여 다툼을 일으키는 자라
15 それゆえ、災害(さいがい)は突然(とつぜん)やって来(き)て、
彼(かれ)はたちまち滅(ほろ)ぼされ、いやされることはない。
15. 그러므로 그의 재앙이 갑자기 내려 당장에 멸망하여 살릴 길이 없으리라
16 主(しゅ)の憎(にく)むものが六(むっ)つある。いや、
主ご自身(じしん)の忌(い)みきらうものが七(なな)つある。
16. 여호와께서 미워하시는 것 곧 그의 마음에 싫어하시는 것이 예닐곱 가지이니
17 高(たか)ぶる目(め)、偽(いつわ)りの舌(した)、
罪(つみ)のない者(もの)の血(ち)を流(なが)す手(て)、
17. 곧 교만한 눈과 거짓된 혀와 무죄한 자의 피를 흘리는 손과
18 邪悪(じゃあく)な計画(けいかく)を細工(さいく)する心(こころ)、
悪(あく)へ走(はし)る速(はや)い足(あし)、
18. 악한 계교를 꾀하는 마음과 빨리 악으로 달려가는 발과
19 まやかしを吹聴(ふいちょう)する偽(いつわ)りの証人(しょうにん)、
兄弟(きょうだい)の間(あいだ)に争(あらそ)いをひき起(お)こす者(もの)。
19. 거짓을 말하는 망령된 증인과 및 형제 사이를 이간하는 자이니라
--------------------------------------------
잠언6장에서는 다음과 같은 네 가지 인물 유형에 대한 지혜로운 가르침을 들을 수 있습니다.
부주의한 자: 이웃이나 타인을 위해 담보나 보증을 서는 자로, 자신의 재산과 자유를 위험에 빠뜨리는 자입니다. 이런 자는 속히 상술에서 벗어나고, 빚을 갚기 위해 노력해야 합니다
게으른 자: 일을 하지 않고 자고 눕는 자로, 빈궁과 곤핍에 처하는 자입니다. 이런 자는 개미처럼 부지런히 일하고, 양식을 예비하는 지혜를 얻어야 합니다
불량한 자: 거짓말과 속임수로 남을 해치는 자로, 온몸으로 악을 행하는 자입니다. 이런 자는 갑자기 재앙과 멸망에 이르게 되므로, 그의 행실을 삼가야 합니다
가증한 자: 하나님께서 미워하시고 싫어하시는 일을 하는 자로, 교만하고 거짓되며 피를 흘리며 악한 계획을 꾀하며 증거를 날조하며 형제를 분쟁시키는 자입니다. 이런 자는 하나님의 진노와 심판을 받게 되므로, 그의 죄를 회개해야 합니다
-------------------------------------
검은 수평선
아득히 떠흐른
전설의 섬
매 한마리-
빙빙 하늘을 맴돌다
사라지고
파도치던 그리움
갈매기의 넋 되어
검은 수평선 위를
홀로 나래칩니다.
-------------------------
黒い水平線
遥かに浮き流れた
伝説の島
鷹 一匹ー
ぐるぐる空を回るがに
消え去り
波打った懐かしさ
鴎の魂になって
黒い水平線の上
一人ぼっちで羽ばたきます。
--------------------
검은 수평선
黒(くろ)い水平線(すいへいせん)
아득히 떠흐른
遥(はる)かに浮(う)き流(なが)れた
전설의 섬
伝説(でんせつ)の島(しま)
매 한마리-
鷹(たか) 一匹(いっぴき)ー
빙빙 하늘을 맴돌다
ぐるぐる空(そら)を回(まわ)るがに
사라지고
消(き)え去(さ)り
파도치던 그리움
波打(なみう)った懐(なつ)かしさ
갈매기의 넋 되어
鴎(かもめ)の魂(たましい)になって
검은 수평선 위를
黒(くろ)い水平線(すいへいせん)の上(うえ)
홀로 나래칩니다.
一人(ひとり)ぼっちで羽(は)ばたきます