*우리시를日語로*

[聖詩] 거인족과 싸워 이긴 다윗의 용사들 (사무엘하 21장15절~22절) / 시,일역 : 李觀衡

일본어강사 2023. 9. 17. 14:40

[聖詩] 거인족과 싸워 이긴 다윗의 용사들 (사무엘하 2115~22) / ,일역 : 李觀衡

 

거인족의 아들들이 블레셋과 함께

이스라엘을 치러 나왔네

다윗은 부하들과 함께 맞서 싸우다

힘이 빠져 쓰러질 뻔했네

 

그때 아비새가 다윗을 구해주고

블레셋 사람들을 쳐죽였네

다윗의 추종자들이 맹세하였네

전장에 나가지 못하게

 

그 후에도 블레셋과 여러 번 싸웠네

거인족의 용사들과 맞서

십브개와 엘하난과 요나단이라

다윗의 용사들이 죽였네

 

이 네 사람은 가드의 거인족 소생이라

다윗과 그 부하들 손에 쓰러졌네

여호와께서 택하신 다윗 왕을 위해

그들은 목숨을 바쳐 싸웠네

 

---------------------------------------

 

ラファの子孫ってったダビデの勇士たち

 

ラファの子孫たちがペリシテ

イスラエルにいをしかけにたね

ダビデは自分家来たちと途中

草臥れてたね

 

そのアビシャイがビデを

ペリシテしたね

ダビデの部下たちはってったね

いにないように

 

そのペリシテ何度ったね

ラファの子孫かい

シベカイとエルハナンヨナタンであり

ダビデの家来たちがしたね

 

この四人はガテのラファの子孫であり

ダビデとその家来たちによってれたね

エホバがんだダビデ

らはをかけてったね

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

거인족과 싸워 이긴 다윗의 용사들

ラファの子孫(しそん)(たたか)って()ったダビデの勇士(ゆうし)たち

 

거인족의 아들들이 블레셋과 함께

ラファの子孫(しそん)たちがペリシテ(じん)(とも)

이스라엘을 치러 나왔네

イスラエルに(たたか)いをしかけに()たね

다윗은 부하들과 함께 맞서 싸우다

ダビデは自分(じぶん)家来(けらい)たちと(とも)(たたか)途中(とちゅう)

힘이 빠져 쓰러질 뻔했네

草臥(くたび)れてた

 

그때 아비새가 다윗을 구해주고

その(とき)アビシャイがビデを(たす)

블레셋 사람들을 쳐죽였네

ペリシテ(じん)()(ころ)した

다윗의 추종자들이 맹세하였네

ダビデの部下(ぶか)たちは(ちか)って()った

전장에 나가지 못하게

(たたか)いに()ないように

 

그 후에도 블레셋과 여러 번 싸웠네

その(のち)ペリシテ(じん)何度(なんど)(たたか)った

거인족의 용사들과 맞서

ラファの子孫(しそん)()()かい

십브개와 엘하난과 요나단이라

シベカイとエルハナンヨナタンであり

다윗의 용사들이 죽였네

ダビデの家来(けらい)たちが(ころ)した

 

이 네 사람은 가드의 거인족 소생이라

この四人(よにん)はガテのラファの子孫(しそん)であり

다윗과 그 부하들 손에 쓰러졌네

ダビデとその家来(けらい)たちによって(たお)れた

여호와께서 택하신 다윗 왕을 위해

エホバが(えら)んだダビデ(おう)(ため)

그들은 목숨을 바쳐 싸웠네

(かれ)らは(いのち)をかけて(たたか)ったね

 

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

 

728x90