너는 이제 / 피천득 ---일역 : 李觀衡
너는 이제 무서워하지 않아도 된다.
가난도 고독도 그 어떤 눈길도
너는 이제 부끄러워하지 않아도 된다.
조그마한 안정을 얻기 위하여 견디어 온 모든 타협을.
고요히 누워서 네가 지금 가는 곳에는
너같이 순한 사람들과 이제는 순할 수밖에 없는
사람들이 다 같이 잠들어 있다.
----------------------------------------------
お前は もう
お前は もう怖がらなくても良い。
貧しさも孤独も どんな眼差しも
お前は もう恥ずかしがらなくても良い。
細やかな安定を得る為、耐えた全ての妥協を。
静かに横たわってお前が今行く手には
お前らしい大人しい人々と、もう大人しいしかない
人々が皆一緒に眠ってる。
----------------------------------------------
너는 이제
お前(まえ)は もう
너는 이제 무서워하지 않아도 된다.
お前(まえ)は もう怖(こわ)がらなくても良(い)い。
가난도 고독도 그 어떤 눈길도
貧(まず)しさも孤独(こどく)も どんな眼差(まなざ)しも
너는 이제 부끄러워하지 않아도 된다.
お前(まえ)は もう恥(は)ずかしがらなくても良(い)い。
조그마한 안정을 얻기 위하여 견디어 온 모든 타협을.
細(ささ)やかな安定(あんてい)を得(え)る為(ため)、耐(た)えた全(すべ)ての妥協(だきょう)を。
고요히 누워서 네가 지금 가는 곳에는
静(しず)かに横(よこ)たわってお前(まえ)が今(いま)行(ゆ)く手(て)には
너같이 순한 사람들과 이제는 순할 수밖에 없는
お前(まえ)らしい大人(おとな)しい人々(ひとびと)と、もう大人(おとな)しいしかない
사람들이 다 같이 잠들어 있다.
人々(ひとびと)が皆(みな)一緒(いっしょ)に眠(ねむ)ってる。