*우리시를日語로*

희망 / 용혜원---일역 : 李觀衡

일본어강사 2023. 4. 18. 14:04

희망

 

 

얼마나 좋은 것이냐

어둠 속에서

빛을 발견한다는 것은

 

이름없는 꽃이라도

꽃이 필 땐

눈길이 머무는 것

 

삭막하기만 하던 삶 속에

한줄기 빛이 다가오는 것은

얼마나 힘이 되는 일인가.

 

망망한 바다라도

걱정할 필요가 없다.

배를 띄울 수 있으니까

허허 벌판이라도

걱정할 필요가 없다

안식할 곳이 있으니까

 

얼마나 좋은 것이냐

희망이 넘친다는 것은

우리의 얼굴이 달라보이고

우리의 걸음걸이도 달라보이고

우리의 모든 것이

힘차게 뻗어 나가는 것이 아닌가.

 

-------------------------------------

 

希望

 

 

 

いことなのか

暗闇

発見するとのことは

 

でも

花咲

がいくもの

 

索漠としてたきの

一筋 近付くことは

肩入れのことなのか 

 

々たる大海原でも

心配要らないんだ

船浮かべられるから

てしない大平原でも

心配要らないんだ

案息所があるから

 

いことなのか

希望れるとのことは

らのってえたり

らのりもってえたり

らの

力強びるのじゃないか

 

--------------------------------------

 

희망

希望(きぼう)

 

 

얼마나 좋은 것이냐

(なん)()いことなのか

어둠 속에서

暗闇(くらやみ)(なか)

빛을 발견한다는 것은

(ひかり)発見(はっけん)するとのことは

 

이름없는 꽃이라도

()()(はな)でも

꽃이 필 땐

花咲(はなさ)(ころ)

눈길이 머무는 것

()がいくもの

 

삭막하기만 하던 삶 속에

索漠(さくばく)としてた()きの(なか)

한줄기 빛이 다가오는 것은

一筋(ひとすじ) (ひかり)近付(ちかづ)ことは

얼마나 힘이 되는 일인가.

(なん)肩入(かたい)れのことなのか 

 

망망한 바다라도

(ぼうぼう)たる大海原(おおうなばら)でも

걱정할 필요가 없다.

心配(しんぱい)()らないんだ

배를 띄울 수 있으니까

船浮(ふねう)かべられるから

허허 벌판이라도

()てしない大平原(だいへいげん)でも

걱정할 필요가 없다

心配(しんぱい)()らないんだ

안식할 곳이 있으니까

案息所(あんそくじょ)あるから

 

얼마나 좋은 것이냐

(なん)()いことなのか

희망이 넘친다는 것은

希望(きぼう)(あふ)れるとのことは

우리의 얼굴이 달라보이고

(われ)らの(かお)(ちが)って()たり

우리의 걸음걸이도 달라보이고

(われ)らの(ある)()りも(ちが)って()えたり

우리의 모든 것이

(われ)らの(すべ)

힘차게 뻗어 나가는 것이 아닌가.

力強(ちからづよ)()びるのじゃないか

728x90